字好书

时间: 2025-04-29 12:03:21

句子

在众人惊慌失措时,他处之绰然,冷静地指挥大家撤离。

意思

最后更新时间:2024-08-15 14:41:55

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:处之绰然,冷静地指挥
  3. 宾语:大家
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 在众人惊慌失措时

    • 众人:指许多人,集体名词。
    • 惊慌失措:形容人在紧急情况下非常慌乱,不知所措。
  2. 他处之绰然

    • 处之:处理这种情况。
    • 绰然:从容不迫的样子。
  3. 冷静地指挥

    • 冷静:形容人沉着、不慌乱。
    • 指挥:指导、命令他人行动。
  4. 大家:指所有人。

语境理解

句子描述了一个紧急情况,众人都非常慌乱,但有一个人能够保持冷静,并有效地指挥大家撤离。这种情境常见于灾难、事故等紧急情况中,强调领导者的冷静和应对能力。

语用学分析

句子在实际交流中强调了领导者在危机时刻的冷静和指挥能力,这种表达在鼓励他人保持冷静、有序应对紧急情况时非常有用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当其他人陷入恐慌时,他保持冷静,有序地引导大家撤离。
  • 在混乱中,他展现出非凡的冷静,有效地指挥着众人撤离。

文化与*俗

句子中“处之绰然”体现了**文化中对领导者冷静、从容不迫的期望。这种特质在许多文化中都被视为领导力的重要组成部分。

英/日/德文翻译

英文翻译:When everyone else was panicking, he remained composed and calmly directed everyone to evacuate.

日文翻译:みんながパニックになっている時、彼は落ち着いてみんなを避難させた。

德文翻译:Als alle anderen in Panik gerieten, blieb er ruhig und leitete ruhig die Evakuierung aller.

翻译解读

  • 英文:强调了“composed”和“calmly”,突出了冷静和有序。
  • 日文:使用了“落ち着いて”来表达冷静,“避難させた”表示指挥撤离。
  • 德文:使用了“ruhig”来表达冷静,“leitete”表示指挥。

上下文和语境分析

句子在描述一个紧急情况下的领导行为,强调了冷静和有序的重要性。这种情境在多种语言和文化中都有类似的表达,强调领导者在危机时刻的应对能力。

相关成语

1. 【处之绰然】 指处于险促的境地而显得宽绰坦然。

2. 【惊慌失措】 失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。

相关词

1. 【众人】 商周时代的农业生产者; 一般人﹐群众; 大家。指一定范围内所有的人。

2. 【冷静】 人少而静;不热闹夜深了,街上显得很~; 沉着而不感情用事头脑~ㄧ~下来,好好儿想想。

3. 【处之绰然】 指处于险促的境地而显得宽绰坦然。

4. 【惊慌失措】 失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。

5. 【撤离】 撤退离开。

相关查询

毓子孕孙 毓子孕孙 毓子孕孙 毓子孕孙 比屋可封 比屋可封 比屋可封 比屋可封 比屋可封 比屋可封

最新发布

精准推荐

足字旁的字 赶抢摊 三框儿的字 人民代表大会 小恩小惠 潭腿 省身克己 郑开头的词语有哪些 方字旁的字 万别千差 绚开头的词语有哪些 攴字旁的字 青出于蓝而胜于蓝 游结尾的词语有哪些 馬字旁的字 坐视不顾 好谋无决 袍带丑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词