时间: 2025-04-27 15:03:07
演出的最后一幕,演员们息鼓偃旗,向观众鞠躬致谢。
最后更新时间:2024-08-20 21:01:52
句子:“[演出的最后一幕,演员们息鼓偃旗,向观众鞠躬致谢。]”
主语:演员们
谓语:息鼓偃旗,向观众鞠躬致谢
宾语:无直接宾语,但“向观众鞠躬致谢”中的“观众”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时(假设描述的是一个普遍现象或当前**)
语态:主动语态
句型:陈述句
演出的最后一幕:指戏剧、音乐会等表演的最后一部分。
演员们:参与表演的人。
息鼓偃旗:成语,原指停止战斗,这里比喻表演结束。
向观众鞠躬致谢:向观众表示感谢的动作。
同义词:息鼓偃旗 → 收兵回营;鞠躬致谢 → 鞠躬感谢
反义词:息鼓偃旗 → 继续战斗;鞠躬致谢 → 漠然无视
英文翻译:In the final act of the performance, the actors lowered their banners and drums, and bowed to the audience in gratitude.
日文翻译:公演の最後の幕で、役者たちは旗と太鼓を下げ、観客に感謝の意を示すためにお辞儀をしました。
德文翻译:Im letzten Akt der Aufführung senkten die Schauspieler ihre Fahnen und Trommeln und verbeugten sich vor dem Publikum zu Dank.
重点单词:
翻译解读:这些翻译保留了原句的意境和礼仪动作,同时传达了演员对观众的感谢之情。
1. 【息鼓偃旗】 偃:仰卧,引申为倒下。放倒旗子,停止敲鼓。原指行军时隐蔽行踪,不让敌人觉察。现比喻事情终止或声势减弱。