字好书

时间: 2025-04-28 00:29:31

句子

他生病了,说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:30:22

语法结构分析

句子:“他生病了,说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱。”

  • 主语:他

  • 谓语:生病了,说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱

  • 宾语:无直接宾语,但“一丝两气的”可以视为谓语的一部分,描述说话的状态。

  • 时态:现在完成时(生病了),现在时(说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学习

  • :代词,指代某个人。

  • 生病了:动词短语,表示身体不适。

  • 说话时:时间状语,表示动作发生的时间。

  • 总是一丝两气的:形容词短语,表示说话时气息微弱。

  • 看起来:动词短语,表示外观上的判断。

  • 很虚弱:形容词短语,表示身体状况不佳。

  • 同义词:生病了(患病了),很虚弱(非常虚弱)

  • 反义词:很虚弱(很强壮)

语境理解

  • 特定情境:描述一个人因为生病而说话时气息微弱,外观上显得虚弱。
  • 文化背景:在中文语境中,“一丝两气的”是一种形象的表达方式,用来形容人气息微弱。

语用学研究

  • 使用场景:在描述某人生病时的状态,特别是在关心或询问对方健康状况时。
  • 礼貌用语:句子本身较为直接,但在关心他人健康时,这种表达是恰当的。
  • 隐含意义:表达了对对方健康的关心和担忧。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他因为生病,说话时总是气息微弱,显得很虚弱。
    • 生病使得他说话时总是一丝两气的,看上去非常虚弱。

文化与习俗

  • 文化意义:在中文表达中,“一丝两气的”是一种常见的形象表达,用来形容人气息微弱,反映了中文表达的形象性和生动性。
  • 相关成语:无直接相关成语,但可以联想到“气息奄奄”等形容人气息微弱的成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is sick, always speaking in a weak voice, looking very frail.

  • 日文翻译:彼は病気で、話す時はいつも息が弱く、とても弱弱しい様子です。

  • 德文翻译:Er ist krank, spricht immer mit schwacher Stimme und sieht sehr schwach aus.

  • 重点单词

    • sick (英) / 病気 (日) / krank (德):生病的
    • weak (英) / 弱い (日) / schwach (德):弱的
    • frail (英) / 弱弱しい (日) / schwach (德):虚弱的
  • 翻译解读:在不同语言中,描述生病和虚弱的状态时,词汇的选择和表达方式有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在关心某人健康状况的对话中,或者在描述某人生病状态的文本中。
  • 语境:句子传达了对某人健康状况的关心和担忧,适用于表达同情和关心的语境。

相关成语

1. 【一丝两气】 指如同一根丝一般十分疲软,上气不接下气。也可形容人呼吸微弱,将要断气的样子。

相关词

1. 【一丝两气】 指如同一根丝一般十分疲软,上气不接下气。也可形容人呼吸微弱,将要断气的样子。

2. 【生病】 发生疾病。

3. 【虚弱】 空虚薄弱; 身体不结实﹐疲弱无力。

4. 【说话】 ;用语言表达意思:不要~|感动得说不出话来;(~儿);闲谈:找他~儿去|说了半天话儿;;指责;非议:要把事情做好,否则人家要~了;说话的一会儿时间,指时间相当短:你稍等一等,我~就来;唐宋时代的一种民间技艺,以讲述故事为主,跟现在的说书相同。

相关查询

一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代风骚主 一代鼎臣

最新发布

精准推荐

平钱 知易行难 负担舍舟 黑字旁的字 寸字旁的字 包含合的词语有哪些 我结尾的词语有哪些 坟结尾的词语有哪些 皓溔 惹结尾的词语有哪些 颠跌 尽行 咄咄怪事 量能授器 首字旁的字 皿字底的字 艸字旁的字 灰心短气 将门虎子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词