字好书

时间: 2025-04-28 19:43:56

句子

考试前夕,她复习到深夜,第二天早上起来感觉昏眊重膇。

意思

最后更新时间:2024-08-23 16:22:20

语法结构分析

句子:“考试前夕,她复*到深夜,第二天早上起来感觉昏瞀重膇。”

  • 主语:她
  • 谓语:复*、感觉
  • 宾语:无直接宾语,但“复”和“感觉”分别有隐含的宾语(复的内容、感觉的状态)
  • 时态:过去时(复*到深夜、感觉昏瞀重膇)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 考试前夕:指考试前的一天晚上,强调时间紧迫。
  • **复**:重新学已学过的内容,通常为了准备考试。
  • 深夜:指夜晚很晚的时间,通常指晚上10点以后。
  • 第二天早上:指紧接着前一天的早晨。
  • 感觉:指身体或心理上的感受。
  • 昏瞀重膇:形容词,形容人因疲劳或疾病而感到头昏眼花、身体沉重。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在考试前夜的紧张复*状态,以及第二天早上的身体反应。
  • 这种情境在学生群体中非常常见,尤其是在重要考试前。

语用学分析

  • 句子传达了学生在考试压力下的努力和随之而来的身体不适。
  • 这种表达方式可能隐含了对学生努力学*的同情或理解。

书写与表达

  • 可以改写为:“在考试的前一天晚上,她熬夜复*,结果第二天早晨感到非常疲惫和身体沉重。”

文化与*俗

  • 在*文化中,考试被视为人生重要的一环,因此考试前的紧张复是一种普遍现象。
  • “昏瞀重膇”这个词汇反映了中文中对疲劳状态的细腻描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the eve of the exam, she studied until late at night, and the next morning she woke up feeling dizzy and heavy.
  • 日文:試験前夜、彼女は深夜まで勉強し、翌朝はふらふらと重い感じで目覚めた。
  • 德文:Am Vorabend der Prüfung hat sie bis spät in die Nacht gelernt und am nächsten Morgen wachte sie mit einem schwindeligen und schweren Gefühl auf.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时间顺序和紧张氛围。
  • 日文翻译使用了“ふらふらと重い感じ”来表达“昏瞀重膇”的含义。
  • 德文翻译中的“schwindelig”和“schwer”分别对应“昏瞀”和“重膇”。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的*,即考试前的复和随之而来的身体反应。
  • 这种描述在教育文化中具有普遍性,反映了学生在考试压力下的常见状态。

相关成语

1. 【昏眊重膇】 眊:眼睛失神;膇:脚肿。视力模糊,腿脚肿胀。形容精神不济,身体衰老。

相关词

1. 【前夕】 前一天的晩上; 比喻事情即将发生的时刻。

2. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【早上】 早晨。

5. 【昏眊重膇】 眊:眼睛失神;膇:脚肿。视力模糊,腿脚肿胀。形容精神不济,身体衰老。

6. 【深夜】 指半夜以后。

7. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

8. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

内外有别 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫

最新发布

精准推荐

饔飧不济 尧舜千钟 包含祸的词语有哪些 碌开头的词语有哪些 安如盘石 釆字旁的字 取譬引喻 觉结尾的成语 农开头的词语有哪些 靖长官 偪壤 银梭 工字旁的字 袭人故技 矢字旁的字 龠字旁的字 矩阵 泥燕 走之旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词