时间: 2025-04-27 12:35:01
寡鹄孤鸾的景象在现代社会中越来越少见,因为人们更倾向于寻找伴侣。
最后更新时间:2024-08-16 19:36:52
句子:“寡鹄孤鸾的景象在现代社会中越来越少见,因为人们更倾向于寻找伴侣。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了在现代社会中,孤独无伴的情况逐渐减少,因为人们更倾向于寻找伴侣。这反映了社会关系和人际交往的变化,以及人们对亲密关系的追求。
句子在实际交流中可能用于讨论社会变迁、人际关系的发展,或者作为对现代生活方式的评论。语气的变化可能影响听众对句子含义的理解,例如,如果语气带有讽刺意味,可能暗示对现代社会过度依赖伴侣关系的不满。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“寡鹄孤鸾”这个成语源自**传统文化,鹄和鸾都是神话中的鸟,象征着高贵和美丽。这个成语通常用来形容那些孤独无伴的人,反映了古代社会对婚姻和伴侣关系的重视。在现代社会,随着个人主义的兴起和社交方式的多样化,人们对于寻找伴侣的倾向可能反映了对于情感支持和社交归属的需求。
在翻译过程中,需要注意保持原文的意境和文化内涵。例如,“寡鹄孤鸾”在英文中翻译为“lonely swans and solitary phoenixes”,保留了孤独和高贵的意象。在日文中,使用“孤立した白鳥と独りぼっちの鳳凰”来传达相似的情感。德文中,“einsamen Schwänen und verwaisten Füchsen”也试图传达孤独和寻找伴侣的主题。
句子可能在讨论社会变迁、人际关系或个人生活选择的上下文中出现。理解这些上下文有助于更准确地把握句子的含义和使用场景。例如,在讨论现代社会的婚姻观念时,这个句子可以作为一个例证,说明人们对于伴侣关系的重视程度在增加。
1. 【寡鹄孤鸾】 孤鸾:无偶的友鸾,比喻死去了配偶的男子;寡鹄:比喻寡妇。指失偶的男女。
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【伴侣】 同在一起生活、工作或旅行的人终身~(指夫妻)ㄧ长途跋涉中,有他作~,就不寂寞了。
3. 【倾向】 偏向于一方请在讨论中明确表示倾向|我倾向甲方意见; 发展变化的趋势看准倾向; 地质构造面由高处指向低处的方向。用构造面上与走向线垂直并沿斜面向下的倾斜线在水平面上的投影线(称作倾向线)表示。是地质体在空间赋存状况的一个重要参数。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【寡鹄孤鸾】 孤鸾:无偶的友鸾,比喻死去了配偶的男子;寡鹄:比喻寡妇。指失偶的男女。
7. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
8. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。