字好书

时间: 2025-04-27 08:24:27

句子

他们选择了一个单门独户的地方建新房,为了远离城市的喧嚣。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:20:44

语法结构分析

句子:“他们选择了一个单门独户的地方建新房,为了远离城市的喧嚣。”

  • 主语:他们
  • 谓语:选择
  • 宾语:一个单门独户的地方
  • 状语:为了远离城市的喧嚣
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们:代词,指代一组人。
  • 选择:动词,表示做出决定。
  • 一个单门独户的地方:名词短语,指一个独立的住宅。
  • 建新房:动词短语,表示建造新的房屋。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 远离:动词,表示避开。
  • 城市的喧嚣:名词短语,指城市中的噪音和繁忙。

语境理解

  • 句子描述了一群人选择在一个独立的住宅区建造新房,目的是为了避开城市的噪音和繁忙。这可能反映了他们对宁静生活的向往,或者是对城市生活压力的逃避。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的居住选择,或者讨论城市与乡村生活的差异。这种选择可能隐含了对生活质量的追求,以及对个人空间和隐私的重视。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了寻求宁静,他们决定在一个独立的住宅区建造新房。”
  • 或者:“他们的新房建在一个远离城市喧嚣的单门独户的地方。”

文化与*俗

  • 在**文化中,拥有一个独立的住宅往往象征着稳定和成功。选择远离城市喧嚣的地方建房,可能反映了人们对传统价值观的回归,如家庭和谐、自然亲近等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They chose a place with a single house to build a new home, in order to escape the hustle and bustle of the city.
  • 日文翻译:彼らは新しい家を建てるために一軒家の場所を選び、都会の騒音から離れるためです。
  • 德文翻译:Sie haben einen Ort mit einem einzelnen Haus gewählt, um ein neues Zuhause zu bauen, um der Hektik der Stadt zu entkommen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“escape”来表达“远离”的概念。
  • 日文翻译中,“一軒家”直接对应“单门独户”,“都会の騒音”对应“城市的喧嚣”。
  • 德文翻译中,“einzelnen Haus”表示“单门独户”,“Hektik der Stadt”表示“城市的喧嚣”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论居住选择、城市生活压力、或者对宁静生活的向往时出现。这种选择可能受到个人价值观、生活经历和文化背景的影响。

相关成语

1. 【单门独户】 旧指孤寒门第。现指没有亲友,人少势孤的家庭。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【单门独户】 旧指孤寒门第。现指没有亲友,人少势孤的家庭。

3. 【喧嚣】 叫嚷;喧闹喧嚣一时|叫卖的小商贩喧嚣起来了; 声音嘈杂车马喧嚣|随着人流走出热闹喧嚣的车站。

4. 【地方】 中央以下各级行政区域的统称地方政府; 处所;部位;领域学校在什么地方|什么地方疼|桀、纣贵为天子,富有四海,地方甚大,战卒甚众,而身死国亡; 部分;方面这话有对的地方|有些地方你欠考虑; 地保令他们报个暴病身亡”,合族中及地方共递一张保呈; 本地;当地地方上的老百姓个个拥护李书记。

5. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

众望所归 众楚群咻 众望所归 众楚群咻 众望所归 众楚群咻 众望所归 众楚群咻 众望所归 众楚群咻

最新发布

精准推荐

气吐虹霓 讼牍 竖心旁的字 洗心涤虑 巳字旁的字 坚心守志 包含峯的词语有哪些 马字旁的字 沐猴衣冠 沾体涂足 旡字旁的字 风势 乳孩儿 爽心豁目 包含暝的词语有哪些 辵字旁的字 解衣磅礴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词