时间: 2025-04-27 14:44:42
在这个快节奏的时代,恬淡无为的生活方式显得尤为珍贵。
最后更新时间:2024-08-20 20:42:44
句子:“在这个快节奏的时代,恬淡无为的生活方式显得尤为珍贵。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达了在现代社会快节奏的生活背景下,一种淡泊名利、顺其自然的生活方式显得特别珍贵。这种生活方式可能被视为一种逃避现实的方式,也可能被视为一种追求内心平静和精神满足的方式。
句子可能在以下场景中使用:
不同句式表达:
文化意义:
相关成语:
英文翻译: In this fast-paced era, a lifestyle of tranquility and non-action appears particularly precious.
日文翻译: この速いペースの時代において、静かで無為なライフスタイルは特に貴重であるように見える。
德文翻译: In dieser schnellebigen Ära erscheint ein Leben in Gelassenheit und Nichtstun besonders wertvoll.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【恬淡无为】 心境清静自适而无所营求。
1. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。
2. 【恬淡无为】 心境清静自适而无所营求。
3. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。
4. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。
5. 【显得】 表现出某种情形。
6. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。
7. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。