字好书

时间: 2025-04-27 16:15:24

句子

屠所牛羊的悲鸣,在寂静的夜晚显得格外凄凉。

意思

最后更新时间:2024-08-19 11:49:20

语法结构分析

句子“屠所牛羊的悲鸣,在寂静的夜晚显得格外凄凉。”的语法结构如下:

  • 主语:“屠所牛羊的悲鸣”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“格外凄凉”
  • 状语:“在寂静的夜晚”

这是一个陈述句,描述了一个场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 屠所:指屠宰场,与“屠宰”相关。
  • 牛羊:指牛和羊,常用于描述家畜。
  • 悲鸣:悲伤的叫声,与“哀鸣”、“悲泣”同义。
  • 寂静:非常安静,与“宁静”、“静谧”同义。
  • 夜晚:指晚上,与“夜间”、“夜幕”同义。
  • 显得:表现出某种状态或特征,与“表现出”、“呈现”同义。
  • 格外:特别,与“特别”、“尤其”同义。
  • 凄凉:形容环境或气氛悲伤冷清,与“凄惨”、“悲凉”同义。

语境理解

句子描述了一个屠宰场在夜晚的场景,牛羊的悲鸣在寂静的夜晚显得格外凄凉。这种描述可能引发读者对动物福利、屠宰行业的思考,以及对夜晚寂静氛围的感受。

语用学分析

这个句子可能在文学作品中用于营造氛围,或者在讨论动物福利、屠宰行业时作为例证。它传达了一种悲伤、冷清的情感,可能用于引起读者的同情或反思。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在寂静的夜晚,屠所牛羊的悲鸣显得格外凄凉。”
  • “屠所牛羊的悲鸣,在夜晚的寂静中格外凄凉。”
  • “夜晚的寂静中,屠所牛羊的悲鸣显得格外凄凉。”

文化与*俗

句子中提到的“屠所”和“牛羊”可能与*传统文化中的饮食惯、农业生产有关。在**,牛羊是重要的家畜,屠宰行业也是一个重要的经济活动。同时,这个句子也可能引发对现代社会中动物福利问题的思考。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The mournful cries of cattle and sheep at the slaughterhouse, in the quiet of the night, seem particularly desolate."

日文翻译: "屠畜場での牛や羊の悲鳴が、静かな夜には特に寂しく響く。"

德文翻译: "Die traurigen Schreie von Rindern und Schafen im Schlachthaus wirken in der stillen Nacht besonders einsam."

翻译解读

  • 英文:使用了“mournful cries”来表达“悲鸣”,“particularly desolate”来表达“格外凄凉”。
  • 日文:使用了“悲鳴”来表达“悲鸣”,“特に寂しく響く”来表达“格外凄凉”。
  • 德文:使用了“traurigen Schreie”来表达“悲鸣”,“besonders einsam”来表达“格外凄凉”。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个文学场景,或者在讨论动物福利、屠宰行业时作为例证。它传达了一种悲伤、冷清的情感,可能用于引起读者的同情或反思。在不同的文化和社会背景下,这个句子可能引发不同的联想和讨论。

相关成语

1. 【屠所牛羊】 比喻临近死亡的人。

相关词

1. 【凄凉】 凄惨哀伤晚景凄凉; 凄清冷落眼前是一派凄凉的景象。

2. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

3. 【寂静】 没有声音;很静:~无声。

4. 【屠所牛羊】 比喻临近死亡的人。

5. 【悲鸣】 悲哀地叫:绝望地~丨;号角~。

相关查询

涤地无类 涤地无类 涤地无类 涤地无类 涤地无类 涤地无类 涤垢洗瑕 涤垢洗瑕 涤垢洗瑕 涤垢洗瑕

最新发布

精准推荐

氏字旁的字 齲字旁的字 周置 舟字旁的字 爻字旁的字 塌结尾的词语有哪些 平展展 远结尾的词语有哪些 盘岩 瓦器蚌盘 撅天扑地 迟徊不决 澜结尾的词语有哪些 讯牍 包含啾的词语有哪些 班生庐 好景不长 山字旁的字 圆结尾的词语有哪些 风激电飞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词