时间: 2025-06-17 07:58:36
会议上的决定一言已定,不再讨论。
最后更新时间:2024-08-07 21:07:10
句子“会议上的决定一言已定,不再讨论。”的语法结构如下:
这个句子是一个陈述句,时态为现在完成时,表示决定已经做出并且不再进行讨论。
这个句子通常出现在正式的会议或决策场合,表明某个决定已经经过充分的讨论并最终确定,不再接受进一步的讨论或修改。
在实际交流中,这个句子用于传达决定的最终性和不可逆性,强调决策的权威性和严肃性。它可能在正式文件、会议记录或官方声明中出现。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“一言已定”这个成语反映了文化中对决策的严肃性和权威性的重视。在传统文化中,一旦做出决定,通常会坚持执行,不轻易改变。
在翻译中,“一言已定”被翻译为“final”或“最終的なもの”,强调决定的不可更改性。同时,“不再讨论”被翻译为“no further discussion is needed”或“これ以上の議論は不要です”,传达了决定不再开放讨论的含义。
这个句子通常出现在正式的文件或声明中,用于强调决策的权威性和严肃性。在不同的文化和社会背景下,对这种表达的接受度和理解可能会有所不同。
1. 【一言已定】 一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。