时间: 2025-06-11 22:36:02
这场辩论似乎无底止,双方都不愿意让步。
最后更新时间:2024-08-23 00:54:16
句子:“这场辩论似乎无底止,双方都不愿意让步。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词扩展:
句子描述了一个持续时间长且双方都不愿意妥协的辩论场景。这种情境常见于政治辩论、法律诉讼或学术讨论中,反映了双方立场坚定,难以达成共识。
在实际交流中,这种句子常用于描述僵持不下的情况,传达出一种无奈或焦虑的情绪。语气的变化(如加重“无底止”和“不愿意”)可以增强这种情绪的表达。
不同句式表达:
在某些文化中,辩论被视为一种智慧的较量,双方坚持己见被认为是尊重自己的观点和立场。然而,过度坚持可能导致关系紧张或无法达成共识。
英文翻译:This debate seems endless, with neither side willing to concede. 日文翻译:この討論は終わりが見えず、双方とも譲歩しないようだ。 德文翻译:Dieser Streit scheint endlos zu sein, ohne dass eine Seite bereit ist, nachzugeben.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【无底止】 没有止境。