时间: 2025-04-28 04:21:22
他总是试图强加于人他的计划,而不是听取别人的意见。
最后更新时间:2024-08-20 03:39:05
句子:“他总是试图强加于人他的计划,而不是听取别人的意见。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人的行为模式,即他倾向于强迫别人接受自己的计划,而不愿意听取他人的意见。这种行为可能在团队合作、家庭决策或社会交往中引起冲突或不满。
使用场景:团队会议、家庭讨论、朋友聚会等。 效果:可能导致他人感到不被尊重或被忽视,从而影响人际关系和合作氛围。 礼貌用语:使用“建议”而不是“强加”,使用“考虑”而不是“听取”,可以增加交流的礼貌性和和谐性。
不同句式表达:
文化意义:在许多文化中,尊重他人的意见和建议被视为基本的社交礼仪。强加自己的计划可能被视为不尊重他人的行为。 相关成语:“独断专行”、“一意孤行”。
英文翻译:He always tries to impose his plans on others, rather than listening to their opinions. 日文翻译:彼はいつも自分の計画を他人に押し付けようとし、彼らの意見を聞くことではない。 德文翻译:Er versucht immer, seine Pläne anderen aufzuzwingen, anstatt auf ihre Meinungen zu hören.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【强加于人】 把一个人或一方的意见、看法勉强加诸于别人。