字好书

时间: 2025-04-27 05:50:21

句子

她因为家庭变故,不得不独自承担起生活的重担,感到伶仃孤苦。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:47:03

语法结构分析

句子:“她因为家庭变故,不得不独自承担起生活的重担,感到伶仃孤苦。”

  • 主语:她
  • 谓语:感到
  • 宾语:伶仃孤苦
  • 状语:因为家庭变故,不得不独自承担起生活的重担

这个句子是一个复合句,包含一个主句和一个原因状语从句。主句是“她感到伶仃孤苦”,原因状语从句是“因为家庭变故,不得不独自承担起生活的重担”。句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇学*

  • 家庭变故:指家庭中发生的重大不幸**。
  • 不得不:表示被迫或必须做某事。
  • 独自:一个人,没有其他人陪伴。
  • 承担:接受并负起责任。
  • 重担:沉重的负担或责任。
  • 伶仃孤苦:形容一个人孤独无助,生活困苦。

语境理解

这个句子描述了一个女性因为家庭中发生的重大不幸**,被迫独自承担起生活的重担,因此感到孤独无助和困苦。这种情境在社会中并不罕见,尤其是在面对家庭变故时,女性往往需要承担更多的责任和压力。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达同情、安慰或鼓励。使用时需要注意语气和语境,避免过于直接或伤感。句子的隐含意义是强调了主人公的坚强和无奈。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于家庭变故,她被迫独自面对生活的重担,感到孤独无助。
  • 家庭的不幸使她不得不独自承担生活的重担,她感到伶仃孤苦。

文化与*俗

在**文化中,家庭变故往往被视为不幸和挑战,而独自承担重担则体现了个人坚强和责任感。成语“伶仃孤苦”也反映了这种文化背景下的情感状态。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She had to shoulder the burden of life alone due to a family misfortune, feeling lonely and helpless.
  • 日文翻译:家族の不幸により、彼女は一人で生活の重荷を背負わなければならず、孤独で無力な感じがした。
  • 德文翻译:Aufgrund eines Familienunfalls musste sie die Last des Lebens allein tragen und fühlte sich einsam und hilflos.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的情感色彩和语境意义。英文、日文和德文的翻译都准确传达了原文的意思,同时保留了原文的情感强度。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能用于描述一个女性的生活困境,强调她的坚强和无奈。在更广泛的语境中,这种描述可以引发对家庭责任、社会支持和个人韧性的讨论。

相关成语

1. 【伶仃孤苦】 伶仃:孤独,没有依靠。孤单困苦,没有依靠。

相关词

1. 【伶仃孤苦】 伶仃:孤独,没有依靠。孤单困苦,没有依靠。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【承担】 担负;担当。

5. 【重担】 斤量重的担子。比喻繁重的工作; 喻指沉重的生活﹑精神负担。

相关查询

仰人鼻息 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜 仰事俯畜

最新发布

精准推荐

以吕易嬴 尢字旁的字 包含会的成语 失结尾的词语有哪些 下梢 舍邪归正 业字旁的字 赤字旁的字 进道若踡 辰字旁的字 包含晦的成语 凝析油 硕俊 獐头鼠目 相傍 香字旁的字 嬗变 意犹未尽

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词