字好书

时间: 2025-04-27 14:35:37

句子

他以为这次考试稳操胜券,结果不测风云,题目完全出乎意料。

意思

最后更新时间:2024-08-09 02:39:47

语法结构分析

句子“他以为这次考试稳操胜券,结果不测风云,题目完全出乎意料。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:以为、出乎意料
  • 宾语:这次考试稳操胜券、题目完全出乎意料
  • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作或状态)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 以为:动词,表示认为或相信某事。
  • 这次:指示代词,指代特定的某次。
  • 考试:名词,指评估知识或技能的测试。
  • 稳操胜券:成语,表示非常有把握赢得胜利。
  • 结果:名词,表示事情的最终状态或结局。
  • 不测风云:成语,比喻事情突然发生意外的变化。
  • 题目:名词,指考试中的问题或任务。
  • 完全:副词,表示彻底或全部。
  • 出乎意料:成语,表示超出了预料或期望。

语境理解

这个句子描述了一个人对考试结果的预期与实际结果之间的差异。他原本认为自己对考试非常有把握,但考试题目却出乎他的意料,导致结果不如预期。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述某人在某个**中的预期与实际结果不符的情况。它可以用来表达惊讶、失望或对意外情况的评论。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他原本预计这次考试会轻松通过,但题目却完全出乎他的意料。
  • 他曾自信满满地认为这次考试稳操胜券,然而考试题目却让他措手不及。

文化与*俗

  • 稳操胜券:这个成语源自古代赌博,表示在赌博中已经掌握了胜利的筹码。
  • 不测风云:这个成语比喻事情突然发生意外的变化,源自自然界的风云变幻。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He thought he had this exam in the bag, but as it turned out, the questions were completely unexpected.
  • 日文翻译:彼はこの試験が確実に合格できると思っていたが、結果として、問題が全く予想外だった。
  • 德文翻译:Er dachte, er hätte diese Prüfung sicher im Griff, aber es stellte sich heraus, dass die Fragen völlig unerwartet waren.

翻译解读

  • 稳操胜券:英文中的“in the bag”,日文中的“確実に合格できる”,德文中的“sicher im Griff”都表达了同样的意思,即非常有把握。
  • 不测风云:英文中的“as it turned out”,日文中的“結果として”,德文中的“es stellte sich heraus”都表示事情的实际结果与预期不同。

上下文和语境分析

这个句子通常用于教育或考试相关的语境中,用来描述某人在考试中的预期与实际结果之间的差异。它可以用来表达对意外情况的评论,或者用来安慰那些考试结果不如预期的人。

相关成语

1. 【不测风云】 风云:比喻变幻动荡的局势。不可预测的变幻动荡的局势。

2. 【出乎意料】 出人意料

3. 【稳操胜券】 稳:有把握;操:掌握;胜券:能够制胜的计谋。指有把握取得胜利。

相关词

1. 【不测风云】 风云:比喻变幻动荡的局势。不可预测的变幻动荡的局势。

2. 【出乎意料】 出人意料

3. 【稳操胜券】 稳:有把握;操:掌握;胜券:能够制胜的计谋。指有把握取得胜利。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

悼心疾首 悼心疾首 悼心失图 悼心失图 悼心失图 悼心失图 悼心失图 悼心失图 悼心失图 悼心失图

最新发布

精准推荐

货价 口字旁的字 存亡绝续 木字旁的字 王字旁的字 以毒攻毒 腐结尾的词语有哪些 挺子 强厚 同条共贯 釆字旁的字 枭首示众 骗开头的词语有哪些 镂尘吹影 星言夙驾 会聚 剑结尾的成语 閠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词