时间: 2025-04-28 10:57:04
这个迷宫设计得九曲十八弯,挑战性十足。
最后更新时间:2024-08-09 20:46:57
句子:“这个迷宫设计得九曲十八弯,挑战性十足。”
这是一个陈述句,使用了现在时态,被动语态(“设计得”表示被设计)。
同义词扩展:
句子描述了一个设计复杂的迷宫,强调其挑战性。这种描述常见于游乐园、冒险活动或智力游戏中,旨在吸引喜欢挑战的参与者。
句子在实际交流中可能用于推荐或描述某个迷宫游戏。语气上,这种描述带有一定的兴奋和期待,鼓励人们尝试。
不同句式表达:
九曲十八弯:这个成语源自**传统文化,常用来形容路径或事情的复杂性。在迷宫设计中,这种描述增加了文化色彩和趣味性。
英文翻译:This maze is designed with nine twists and eighteen bends, offering plenty of challenges.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的复杂性和挑战性描述,使用了“nine twists and eighteen bends”来对应“九曲十八弯”。
上下文和语境分析:翻译后的句子在英语语境中同样适用于描述一个设计复杂的迷宫,吸引喜欢挑战的游客。
1. 【九曲十八弯】 曲:曲折;弯:不直。指十分弯曲。