最后更新时间:2024-08-12 19:48:44
语法结构分析
句子:“在写作比赛中,评委们特别看重那些刻章琢句的作品。”
- 主语:评委们
- 谓语:看重
- 宾语:那些刻章琢句的作品
- 状语:在写作比赛中(表示地点和情境)
- 定语:特别(修饰谓语“看重”)
- 定语:那些(修饰宾语“作品”)
- 定语:刻章琢句的(修饰宾语“作品”)
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 评委们:指在比赛中担任评判工作的人员。
- 特别:表示程度上的强调,意味着超出一般水平。
- 看重:重视,认为某事物有价值或有重要性。
- 刻章琢句:形容文章或作品经过精心雕琢,语言优美,结构严谨。
- 作品:指创作出来的文学或艺术作品。
语境理解
句子描述了在写作比赛中,评委们对那些经过精心雕琢的作品给予特别重视。这可能是因为这类作品在语言表达和结构上更为出色,更能体现作者的文学素养和创作能力。
语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于讨论文学比赛的评审标准,或者强调文学创作中语言和结构的重要性。语气的变化可能会影响听者对评委们评价标准的理解。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 评委们在写作比赛中对那些经过精心雕琢的作品给予了特别的重视。
- 在写作比赛中,那些刻章琢句的作品受到了评委们的特别青睐。
文化与*俗
“刻章琢句”这个成语源自**古代文学,强调文学作品的精雕细琢。在文学比赛中,评委们对这类作品的重视反映了文学创作中对语言美和结构美的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:In writing competitions, the judges particularly value those works that are meticulously crafted.
- 日文:作文コンテストでは、審査員は特に、言葉を丹念に磨いた作品を重視しています。
- 德文:In Schreibwettbewerben legen die Jurys besonders großen Wert auf die Werke, die sorgfältig verfeinert wurden.
翻译解读
- 英文:强调了评委们在写作比赛中对精心制作的作品的重视。
- 日文:突出了评委们在作文比赛中对精心打磨的作品的重视。
- 德文:指出了评委们在写作比赛中对精心雕琢的作品的重视。
上下文和语境分析
这句话可能出现在文学比赛的报道、评论或讨论中,强调了文学作品中语言和结构的重要性。在不同的文化和社会背景下,对“刻章琢句”作品的重视可能会有不同的解读。