时间: 2025-06-16 06:15:01
作为家长,威德相济是教育孩子的重要原则,既要严格也要慈爱。
最后更新时间:2024-08-16 08:34:05
句子:“作为家长,威德相济是教育孩子的重要原则,既要严格也要慈爱。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子强调了家长在教育孩子时应采取的态度和方法,即在严格要求的同时,也要给予孩子足够的关爱和支持。这种教育方式在**传统文化中被认为是有效的,因为它结合了权威和温情。
这句话适用于家长教育孩子的场景,传达了一种平衡的教育理念。在实际交流中,这种表达方式可以增强家长与孩子之间的理解和信任,同时也体现了家长的智慧和责任感。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“威德相济”是**传统文化中的一个概念,强调在教育和管理中要平衡权威和仁爱。这与儒家思想中的“仁政”和“礼治”有关,体现了中庸之道的智慧。
在翻译中,“威德相济”被解释为“combining authority with kindness”(英文)、“威厳と慈愛を組み合わせる”(日文)和“Autorität mit Güte zu kombinieren”(德文),这些都是对原文概念的准确传达。
这句话通常出现在讨论家庭教育、育儿方法或家长角色的文章或讨论中。它强调了在教育孩子时,家长需要采取一种平衡的方法,既要设定界限和规则,也要提供情感支持和理解。这种教育理念在不同的文化和社会中都有所体现,但具体的表现形式和侧重点可能会有所不同。
1. 【严格】 严肃而认真,用于执行制度或掌握标准时严格要求|严格执行各项规定。
2. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
3. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。
4. 【威德相济】 威:威力;德:恩惠;相济:相辅相成。威力和恩德交互施用,相辅相成。
5. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。
6. 【家长】 家长制之下的一家中为首的人;指父母或其他监护人:学校里明天开~座谈会。
7. 【慈爱】 (长对幼)温和怜爱慈爱的母亲。
8. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。
9. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。