字好书

时间: 2025-04-29 09:14:17

句子

她一口气跑完马拉松,喘月吴牛地喝着水。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:42:11

语法结构分析

句子:“[她一口气跑完马拉松,喘月吴牛地喝着水。]”

  • 主语:她
  • 谓语:跑完、喝着
  • 宾语:马拉松、水
  • 时态:一般过去时(跑完)和进行时(喝着)
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 一口气:副词短语,表示连续不断地做某事。
  • 跑完:动词短语,表示完成跑步的动作。
  • 马拉松:名词,一种长距离跑步比赛。
  • 喘月吴牛:成语,形容非常疲惫,源自“吴牛喘月”,比喻因劳累过度而喘息。
  • 喝着:动词短语,表示正在喝水。
  • :名词,指饮用水。

语境分析

  • 句子描述了一个女性在完成马拉松比赛后,非常疲惫地喝水的情景。
  • 文化背景中,马拉松是一项考验耐力和体力的**,完成马拉松通常被视为一项成就。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人完成一项艰巨任务后的状态。
  • “喘月吴牛”这个成语的使用增加了句子的形象性和生动性。

书写与表达

  • 可以改写为:“她连续不断地跑完了马拉松,极度疲惫地喝着水。”
  • 或者:“她完成了马拉松,累得像吴牛喘月一样,正在喝水。”

文化与*俗

  • “吴牛喘月”是一个**成语,源自《左传·宣公十五年》,比喻因劳累过度而喘息。
  • 马拉松作为一项国际性的体育赛事,体现了人类对极限的挑战和对健康的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:She ran the marathon in one go, panting heavily as she drank water.
  • 日文:彼女は一気にマラソンを走り終え、息を切らしながら水を飲んでいる。
  • 德文:Sie lief das Marathon in einem Zug, atmete schwer, während sie Wasser trank.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的连续性和疲惫感。
  • 日文翻译使用了“一気に”来表达“一口气”,并使用了“息を切らしながら”来表达“喘月吴牛”。
  • 德文翻译同样保留了原句的连续性和疲惫感,使用了“in einem Zug”来表达“一口气”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个体育赛事的报道或个人经历的分享。
  • 语境中,完成马拉松是一项值得骄傲的成就,而“喘月吴牛”这个成语的使用增加了描述的生动性和文化内涵。

相关成语

1. 【喘月吴牛】 比喻因受某事物之苦而畏惧其类似者。

相关词

1. 【一口气】 (~儿);不间断地(做某件事):~儿说完|~跑到家。

2. 【喘月吴牛】 比喻因受某事物之苦而畏惧其类似者。

3. 【马拉松】 [英marathon]马拉松赛跑; [英marathon]比喻长时间。多含贬义。

相关查询

斯事体大 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉 斯文一脉

最新发布

精准推荐

逸兴横飞 重楼飞阁 内修外攘 恢耀 饭来张口 外来语 心字底的字 疋字旁的字 月字旁的字 音字旁的字 跑开头的词语有哪些 通番 中河 艮字旁的字 拖家带口 秋风扫叶 薯结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词