时间: 2025-04-29 00:55:06
他在公司里出力不讨好,因为他的努力总是被上司忽视。
最后更新时间:2024-08-12 13:55:29
句子:“他在公司里出力不讨好,因为他的努力总是被上司忽视。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:被动语态(“被忽视”)。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个在工作环境中常见的现象:员工付出了努力,但这些努力没有得到上司的认可或重视。这种情况可能导致员工感到沮丧和不被赏识。
在实际交流中,这句话可能用于表达对工作环境的不满或对上司的不满。语气可能是抱怨或无奈的。
不同句式表达:
在许多文化中,工作努力被视为一种美德,但同时也期望得到相应的认可和回报。忽视员工的贡献可能会导致士气下降和员工流失。
英文翻译:He works hard in the company but gets no appreciation, because his efforts are always overlooked by his superiors.
日文翻译:彼は会社で一生懸命働いているが、評価されない。なぜなら、彼の努力はいつも上司に無視されるからだ。
德文翻译:Er arbeitet hart im Unternehmen, aber erhält keine Anerkennung, weil seine Anstrengungen immer von seinen Vorgesetzten übersehen werden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出力不讨好】 指白费功夫,没有取得成效,相反带来坏的影响。