字好书

时间: 2025-04-29 13:08:03

句子

他本以为自己会错过机会,但天诱其衷,他及时赶到了。

意思

最后更新时间:2024-08-15 23:56:22

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:本以为、会错过、及时赶到了
  3. 宾语:机会
  4. 时态:过去时(本以为、会错过、及时赶到了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 本以为:表示原本的预期或想法。
  3. 自己:反身代词,强调动作的执行者。
  4. 会错过:表示原本预期会发生的情况。
  5. 机会:名词,指有利的时间或条件。 *. :连词,表示转折。
  6. 天诱其衷:成语,意为天意促使某人内心所愿。
  7. 及时:副词,表示在适当的时间。
  8. 赶到了:动词短语,表示在最后时刻到达。

语境分析

句子描述了一个人原本预期会错过某个机会,但最终由于某种不可预见的原因(天诱其衷),他在关键时刻到达了。这个句子可能在描述一个具体的情境,如一场比赛、一次面试或一个重要的会议,强调了意外的好运或时机的重要性。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明一个人在关键时刻的幸运或意外的成功。它传达了一种转折和惊喜的情感,可能在讲述一个故事或分享一个经历时使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他原本预期会错过机会,但天意使然,他在最后一刻赶到了。
  • 尽管他以为自己会错过机会,但天意促使他及时到达。

文化与*俗

天诱其衷是一个成语,源自传统文化,强调天意或命运的作用。这个成语在描述某些超出个人控制的时使用,反映了**人对天命的信仰。

英/日/德文翻译

英文翻译:He originally thought he would miss the opportunity, but fate intervened, and he arrived just in time.

日文翻译:彼は最初はチャンスを逃すと思っていたが、運命が彼を導き、彼はぎりぎりで到着した。

德文翻译:Er dachte zunächst, er würde die Gelegenheit verpassen, aber das Schicksal half ihm, und er kam gerade noch rechtzeitig an.

翻译解读

在翻译中,“天诱其衷”被翻译为“fate intervened”(英文)、“運命が彼を導く”(日文)和“das Schicksal half ihm”(德文),都传达了天意或命运的作用。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的情境,如一场比赛、一次面试或一个重要的会议,强调了意外的好运或时机的重要性。在不同的文化和社会背景中,人们对命运和时机的看法可能有所不同,但这个句子传达的转折和惊喜的情感是普遍的。

相关成语

1. 【天诱其衷】 衷:内心。上天开导其心意,使之悔悟。

相关词

1. 【天诱其衷】 衷:内心。上天开导其心意,使之悔悟。

2. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

3. 【赶到】 等到;到了; 犹至于; 加快行动,及时到达。

相关查询

分久必合,合久必分 分久必合,合久必分 分久必合,合久必分 分久必合,合久必分 分久必合,合久必分 分兵把守 分兵把守 分兵把守 分兵把守 分兵把守

最新发布

精准推荐

戏码 鬼字旁的字 包含圩的词语有哪些 幾字旁的字 提手旁的字 鸟焚鱼烂 宣结尾的词语有哪些 女侄 诗朋酒侣 人字头的字 求贤用士 涣释 包含莅的词语有哪些 抛头露脸 鸭儿 猛风骤雨 穴宝盖的字 进躁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词