时间: 2025-06-14 12:10:38
看到队伍排得太长,小华决定拂袖而归,不买票了。
最后更新时间:2024-08-21 18:11:33
句子“[看到队伍排得太长,小华决定拂袖而归,不买票了。]”是一个复合句,包含两个分句。
句子描述了一个具体的情境:小华在看到购票队伍过长后,决定放弃购票并离开。这反映了小华对等待时间的不耐烦或对购票的不重视。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“拂袖而归”是一个中文成语,源自古代文化,常用来形容因不满或失望而决然离开的样子。这个成语的使用增加了句子的文化深度。
英文翻译:Seeing the long queue, Xiaohua decided to leave without buying a ticket. 日文翻译:長い列を見て、小華はチケットを買わずに帰ることにしました。 德文翻译:Als Xiaohua die lange Schlange sah, beschloss er, ohne ein Ticket zu kaufen, zu gehen.
在翻译中,“拂袖而归”被简化为“leave without buying a ticket”,这更直接地表达了小华的决定。在日文和德文翻译中,也采用了类似的直译方式,保留了原句的基本意思。
1. 【拂袖而归】 拂袖:甩袖子,表示意志已决。指毫无留恋,回到家乡归隐。