字好书

时间: 2025-04-29 09:18:14

句子

作育人材需要耐心和智慧,不能急于求成。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:58:32

语法结构分析

句子“作育人材需要耐心和智慧,不能急于求成。”是一个陈述句,表达了作者的观点。

  • 主语:“作育人材”,指的是培养人才的过程。
  • 谓语:“需要”,表示主语所需的条件或要求。
  • 宾语:“耐心和智慧”,是谓语所指向的对象,即作育人材所必需的品质。
  • 状语:“不能急于求成”,是对主语行为的限制或补充说明。

词汇学*

  • 作育人材:指培养人才,是一个固定搭配。
  • 耐心:指不急躁、不厌烦的态度。
  • 智慧:指对事物的理解和判断能力。
  • 急于求成:指急切地希望事情很快成功,含有贬义。

语境理解

这句话强调了在人才培养过程中,耐心和智慧的重要性,并且提醒人们不要过于急躁,要有长远的眼光和稳健的步伐。这种观点在教育领域尤为重要,尤其是在面对复杂的教育问题和挑战时。

语用学分析

这句话可以用在教育讲座、教师培训、家长会等场合,提醒听众或读者在教育过程中保持耐心和智慧,不要期望立竿见影的效果。它传达了一种温和而坚定的语气,旨在鼓励和引导。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 培养人才需要耐心和智慧,不应急于求成。
  • 耐心和智慧是作育人材的关键,我们不应急于看到成果。

文化与*俗

这句话反映了传统文化中对于教育和人才培养的重视。在文化中,教育被视为国家和社会发展的基石,因此对于教育的态度和方法有着深厚的文化背景。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Cultivating talents requires patience and wisdom; one should not be impatient for quick success.
  • 日文翻译:才能を育てるには忍耐と知恵が必要であり、すぐに成果を求めてはならない。
  • 德文翻译:Das Bilden von Talenten erfordert Geduld und Weisheit; man sollte nicht ungeduldig auf schnellen Erfolg hoffen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和语境,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。例如,在日文中,“忍耐”和“知恵”分别对应“耐心”和“智慧”,而在德文中,“Geduld”和“Weisheit”也是如此。

上下文和语境分析

这句话通常出现在教育相关的文本中,如教育论文、教师指南、家长手册等。它强调了教育的长远性和复杂性,提醒人们在教育实践中要有耐心和智慧,不应过分追求短期效果。

相关成语

1. 【作育人材】 培育人才。

2. 【急于求成】 急:急切。急着要取得成功。

相关词

1. 【作育人材】 培育人才。

2. 【急于求成】 急:急切。急着要取得成功。

3. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

4. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

相关查询

南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕 南棹北辕

最新发布

精准推荐

无涉 操其奇赢 横发逆起 夸矜 吐蚊鸟 王字旁的字 鸟结尾的成语 包含菽的成语 徙宅忘妻 竖心旁的字 豸字旁的字 付之丙丁 举十知九 艸字旁的字 吸铁石 示字旁的字 百岁之好 豆开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词