字好书

时间: 2025-04-26 21:10:37

句子

沙漠中的旅行者必须忍受日炙风筛的酷热。

意思

最后更新时间:2024-08-23 11:22:11

语法结构分析

句子:“沙漠中的旅行者必须忍受日炙风筛的酷热。”

  • 主语:沙漠中的旅行者
  • 谓语:必须忍受
  • 宾语:日炙风筛的酷热

这是一个陈述句,使用了现在时态和被动语态(虽然“忍受”是主动语态,但整体表达的是旅行者被动接受酷热的状态)。

词汇学习

  • 沙漠:指干旱、少雨、植被稀疏的地区。
  • 旅行者:指在旅途中的人。
  • 必须:表示必要性或强制性。
  • 忍受:指承受痛苦或困难而不抱怨。
  • 日炙:指太阳的强烈照射。
  • 风筛:比喻风力强劲,如同筛子一般。
  • 酷热:指极端的炎热。

语境理解

句子描述了在沙漠中旅行的困难,特别是在极端天气条件下的挑战。这种描述强调了旅行者在恶劣环境中的坚韧和毅力。

语用学分析

这句话可能在旅行指南、冒险故事或关于生存技能的讨论中出现。它传达了一种对旅行者在极端环境中生存能力的尊重和认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在沙漠中,旅行者不得不承受日炙风筛带来的酷热。”
  • “酷热如日炙风筛,沙漠中的旅行者必须坚强忍受。”

文化与习俗

沙漠旅行在许多文化中都有特殊的意义,象征着孤独、挑战和自我发现。在一些文化中,沙漠旅行者被视为勇敢和坚韧的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:Travelers in the desert must endure the scorching heat of the sun and the fierce winds.
  • 日文:砂漠の旅行者は、日差しと強風の厳しい暑さに耐えなければならない。
  • 德文:Reisende im Wüstensand müssen die brütend heiße Sonne und den stürmischen Wind ertragen.

翻译解读

  • 英文:强调了旅行者在沙漠中必须面对的极端天气条件。
  • 日文:使用了“厳しい”(严格的)来形容酷热,增加了语气的强度。
  • 德文:使用了“brütend heiß”(炙热的)和“stürmischen Wind”(狂风)来具体描述酷热和风力。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论生存技能、冒险旅行或环境适应性的文章中出现。它强调了在极端环境中的生存挑战,以及旅行者必须具备的耐力和决心。

相关成语

1. 【日炙风筛】 日晒风吹。形容长途跋涉之苦。

相关词

1. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

2. 【忍受】 勉强承受。

3. 【日炙风筛】 日晒风吹。形容长途跋涉之苦。

4. 【沙漠】 地面完全为沙所覆盖,缺乏流水,气候干燥,植物稀少的地区。

5. 【酷热】 (天气)极热:~的盛夏。

相关查询

深文曲折 深文大义 深文曲折 深文大义 深文曲折 深文大义 深文曲折 深文大义 深文曲折 深文大义

最新发布

精准推荐

跳驼子 水性随邪 解开头的词语有哪些 轻装上阵 克字旁的字 整旆 搜神夺巧 廾字旁的字 一步一计 干字旁的字 卜字旁的字 包含途的词语有哪些 夙开头的词语有哪些 住衰 工字旁的字 挟泰山以超北海 追亡逐遁 面疱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词