时间: 2025-06-11 04:20:30
她的新妆容改容更貌,让她在聚会上成为了焦点。
最后更新时间:2024-08-22 12:26:14
句子:“[她的新妆容改容更貌,让她在聚会上成为了焦点。]”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个女性通过新的妆容在聚会上吸引了众人的注意,成为了活动的中心。这通常发生在社交场合,如生日派对、节日庆典等。
在实际交流中,这样的句子可以用来赞美某人的外貌变化或化妆技巧。它传达了积极、赞赏的语气,是一种礼貌用语。
不同句式表达:
在**文化中,外貌和妆容在社交场合中常被重视,人们通过化妆来提升自己的形象和自信。成语“改容更貌”源自古代,意指彻底改变外貌。
英文翻译:Her new makeup transformed her appearance, making her the center of attention at the party.
日文翻译:彼女の新しいメイクは彼女の外見を変え、パーティで注目の的になりました。
德文翻译:Ihr neues Make-up veränderte ihr Aussehen, wodurch sie bei der Party zum Mittelpunkt wurde.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【改容更貌】 改、更:改变;容、貌:神色、相貌。变了神色或模样。