时间: 2025-04-29 20:56:30
在写作时,他总是有一套一定之计来构思文章结构。
最后更新时间:2024-08-07 12:30:00
句子:“在写作时,他总是有一套一定之计来构思文章结构。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人在写作时的惯,即他总是采用一种固定的方法来构思文章的结构。这种描述可能出现在写作指导、个人写作惯分享或文学创作讨论中。
句子在实际交流中可能用于描述某人的写作*惯或方法,强调其一致性和规律性。这种描述可能带有赞赏的语气,表明说话者对这种写作方法的认可。
不同句式表达:
句子中的“一定之计”可能蕴含了文化中对规律性和一致性的重视。在传统文化中,固定和稳定的方法往往被视为可靠和值得信赖的。
英文翻译:When writing, he always has a set plan for structuring his articles. 日文翻译:書くとき、彼はいつも文章の構成を考えるための一定の計画を持っています。 德文翻译:Beim Schreiben hat er immer einen festen Plan, um die Struktur seiner Artikel zu entwerfen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论写作技巧、文学创作方法或个人写作*惯的上下文中出现。这种描述有助于理解作者的创作过程和方法,也可能用于比较不同作者的写作风格。
1. 【一定之计】 计:主意,打算。已经拿定的主意。