字好书

时间: 2025-04-27 09:14:15

句子

在演讲台上,他心不由主地忘词了,场面一度尴尬。

意思

最后更新时间:2024-08-20 09:57:06

语法结构分析

句子:“在演讲台上,他心不由主地忘词了,场面一度尴尬。”

  • 主语:他
  • 谓语:忘词了
  • 宾语:词(隐含在“忘词了”中)
  • 状语:在演讲台上、心不由主地、场面一度

时态:过去时(忘词了) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学习

  • 在演讲台上:表示地点,常用在描述特定场合的句子中。
  • :第三人称单数,常用作主语。
  • 心不由主地:形容词短语,表示不由自主,无法控制自己的心理状态。
  • 忘词了:动词短语,表示忘记了要说的话。
  • 场面:名词,指特定场合的情景。
  • 一度:副词,表示短暂的时间。
  • 尴尬:形容词,表示处境困难,难以应付。

同义词扩展

  • 心不由主地:不由自主、情不自禁
  • 忘词了:忘记台词、失语
  • 尴尬:窘迫、难堪

语境理解

句子描述了一个演讲者在演讲台上突然忘记要说的话,导致场面变得尴尬。这种情境在公共演讲中较为常见,反映了演讲者的紧张或准备不足。

语用学分析

  • 使用场景:公共演讲、会议发言等正式场合。
  • 效果:传达了演讲者的紧张和场面的尴尬,可能引起听众的同情或尴尬。
  • 礼貌用语:在这种情况下,演讲者可能会用道歉或自嘲的方式缓解尴尬。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在演讲台上,突然忘记了要说的话,场面一度变得尴尬。
  • 演讲时,他心不由主地忘词了,导致场面一度尴尬。

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,公共演讲被视为一种重要的社交技能,忘词被视为准备不足或紧张的表现。
  • 相关成语:“临阵磨枪”(临时抱佛脚)、“心有余而力不足”(心里想做但能力不够)

英/日/德文翻译

英文翻译:On the stage during a speech, he involuntarily forgot his words, causing the situation to become momentarily awkward.

日文翻译:スピーチのステージで、彼は心なしか言葉を忘れてしまい、一瞬場面が気まずくなった。

德文翻译:Auf der Bühne während einer Rede vergaß er unwillkürlich seine Worte, was die Situation für einen Moment peinlich werden ließ.

重点单词

  • involuntarily(不由自主地)
  • momentarily(短暂地)
  • awkward(尴尬的)

翻译解读:翻译准确传达了原句的含义,强调了演讲者的无意识行为和场面的尴尬。

上下文和语境分析:在不同语言中,这种情境的描述可能会有细微的差异,但核心意义保持一致,即演讲者在公共场合忘词导致的尴尬局面。

相关成语

1. 【心不由主】 为情感所激动,指神智不能由自己控制。

相关词

1. 【一度】 一次一年一度|愿逐三秋雁,年年一度归; 有过一次或一段时间一度相逢|他俩曾一度相爱过,后来却分了手。

2. 【场面】 戏剧、影视剧中由布景、音乐和登场人物组合成的景况;叙事性文学作品中,由人物在一定场合相互发生关系而构成的生活情景;指戏曲演出时伴奏的人员和乐器,分文武两种,管乐和弦乐是文场面,锣鼓是武场面;泛指一定场合下的情景:~壮观|热烈的~;表面的排场:摆~(讲排场)|撑~。

3. 【尴尬】 处境困难,不好处理:他觉得去也不好,不去也不好,实在~;(神色、态度)不自然:表情~。

4. 【心不由主】 为情感所激动,指神智不能由自己控制。

相关查询

以疏间亲 以理服人 以疏间亲 以理服人 以疏间亲 以理服人 以疏间亲 以疾掩迟 以疾掩迟 以疾掩迟

最新发布

精准推荐

骑战 徒拥虚名 忠言奇谋 单夫只妇 萎糜不振 毋字旁的字 磨耗 越逸 军临城下 背结尾的词语有哪些 楷正 鼠字旁的字 頁字旁的字 推己及物 耂字旁的字 隶字旁的字 包含味的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词