时间: 2025-06-16 05:51:04
他写的文章不知凡几,每一篇都充满了智慧和见解。
最后更新时间:2024-08-09 03:21:39
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子表达了对某人写作能力的赞赏,强调其文章数量众多且质量高,充满了深刻的见解和智慧。这种表达常见于文学评论或对某人学术成就的赞扬。
句子在实际交流中用于表达对某人写作能力的肯定和赞赏。语气积极,表达了对作者的尊重和敬佩。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“不知凡几”是一个汉语成语,源自古代文学,常用于形容数量极多,难以计数。这个成语体现了汉语中对数量的夸张表达方式。
英文翻译:He has written countless articles, each filled with wisdom and insight.
日文翻译:彼は数えきれないほどの記事を書き、どれもが知恵と見識に満ちている。
德文翻译:Er hat unzählige Artikel geschrieben, jeder voller Weisheit und Einsicht.
句子在文学评论、学术赞扬或对某人写作能力的肯定中常见。它强调了作者的写作成就和对知识的贡献,适合在正式的文学或学术交流中使用。
1. 【不知凡几】 凡:总共。不知道一共有多少。指同类的事物很多。