时间: 2025-04-27 12:14:00
这位教练从未要求队员必须参加训练,但队员们总是准时到场,真是大信不约。
最后更新时间:2024-08-15 17:32:41
句子时态为现在完成时,表示从过去到现在教练从未要求队员参加训练。句型为陈述句,表达了一个事实。
句子描述了一个教练和队员之间的关系,强调了队员对教练的信任和自觉性。在特定的情境中,这可能反映了团队的高度凝聚力和自律性。
句子在实际交流中可能用于赞扬团队的自律和信任。礼貌用语体现在对教练和队员的正面评价,隐含意义是团队成员之间的默契和信任。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“大信不约”这个成语体现了**文化中对信任和默契的重视。在团队合作中,信任和默契是非常重要的因素。
英文翻译: "This coach has never required the team members to attend training, yet they always arrive on time, truly a case of great trust without prior arrangement."
日文翻译: "このコーチはチームメンバーにトレーニングに参加することを必須としたことは一度もないが、彼らはいつも時間通りに到着する。まさに、事前の取り決めなしに大きな信頼があるということだ。"
德文翻译: "Dieser Trainer hat die Teammitglieder nie dazu gezwungen, an Trainingsteilzunehmen, aber sie kommen immer pünktlich an. Wirklich ein Fall von großem Vertrauen ohne vorherige Absprache."
在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。重点单词如“教练”、“要求”、“队员”、“训练”、“准时”、“到场”和“大信不约”在不同语言中都有相应的表达。
句子在上下文中可能用于描述一个团队的积极氛围和成员之间的信任关系。这种信任和默契是团队成功的关键因素,也是文化中重视的价值观。
1. 【大信不约】 真正讲信义,不在于订约盟誓。