时间: 2025-06-14 03:30:53
编辑在审稿时,会特别留意作者是否过度挦章撦句,以保持文章的自然流畅。
最后更新时间:2024-08-22 01:07:55
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了编辑在审稿过程中的一个重要任务,即确保文章的表达自然流畅,避免过度修饰。这反映了编辑对文章质量的高要求,以及对读者阅读体验的考虑。
句子在实际交流中用于描述编辑的工作职责,强调了编辑在保持文章质量方面的作用。这种表述方式体现了专业性和责任感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中提到的“过度挦章撦句”反映了中文写作中对简洁明了表达的重视。这种文化背景下的写作*惯强调清晰和易懂。
英文翻译:Editors, when reviewing manuscripts, will pay special attention to whether the authors are overly embellishing their sentences to maintain the natural flow of the article.
日文翻译:編集者は原稿を校正する際、著者が過度に文章を装飾していないかを特に注意深く見て、記事の自然な流れを保つようにします。
德文翻译:Redakteure achten beim Korrekturlesen besonders darauf, ob die Autoren ihre Sätze übertrieben verschönern, um den natürlichen Fluss des Artikels zu gewährleisten.
英文翻译中,“pay special attention to”强调了编辑的专注程度,“overly embellishing”准确表达了“过度挦章撦句”的含义。日文翻译中,“特に注意深く見て”同样强调了编辑的细致关注。德文翻译中,“besonders darauf achten”和“übertrieben verschönern”也准确传达了原句的意思。
句子在编辑和写作的语境中使用,强调了编辑在确保文章质量方面的作用。这种表述方式在出版行业和学术界中常见,反映了专业性和对读者负责的态度。
1. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。
2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。
4. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章。
5. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。
6. 【留意】 注意;小心:路面很滑,一不~,就会摔跤。
7. 【编辑】 对资料或现成的作品进行整理、加工~部ㄧ~工作; 做编辑工作的人。
8. 【自然】 即自然界”。广义指具有无穷多样性的一切存在物,与宇宙、物质、存在、客观实在等范畴同义,包括人类社会。狭义指与人类社会相区别的物质世界。通常分为非生命系统和生命系统。被人类活动改变了的自然界,通常称为第二自然或人化自然; 天然而非人工的自然铜|自然力|自然风光|自然资源; 自然而然;按事物内部规律发展变化自然免疫|顺其自然|自然消亡|他自然能想出办法来; 自若,不拘束,不呆板动作自然|表情自然|他表演得很自然; 副词。当然你是他父亲,他自然听你的|你去请他,他自然会来; 连词。表示转折我们不能过分强调条件,自然,也不能不讲条件|写文章要注意表达形式,自然,更重要的还是内容。