字好书

时间: 2025-04-28 23:47:11

句子

网络上的信息恒河沙数,我们需要学会筛选。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:32:55

1. 语法结构分析

句子:“[网络上的信息恒河沙数,我们需要学会筛选。]”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“需要学会”
  • 宾语:“筛选”
  • 状语:“网络上的信息恒河沙数”(修饰整个句子的状语,说明筛选的原因)

这是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 网络上的信息:指互联网上的数据和内容。
  • 恒河沙数:成语,比喻数量极多,难以计数。
  • 我们需要学会:表示必要性和学*的过程。
  • 筛选:指从大量信息中挑选出有用的或符合要求的部分。

同义词扩展

  • 恒河沙数:不计其数、多如牛毛、浩如烟海
  • 筛选:挑选、甄选、过滤

3. 语境理解

句子强调了在信息爆炸的时代,人们需要具备从海量信息中筛选出有用信息的能力。这与当前社会信息过载的现实情况相符,强调了信息素养的重要性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可以用作建议或提醒,特别是在讨论信息管理、网络安全或教育培训的场合。它传达了一种紧迫感和必要性,语气较为正式和严肃。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在信息如恒河沙数的网络世界中,筛选技能是我们必须掌握的。
  • 面对网络信息的海洋,学会筛选成为我们的必修课。

. 文化与

恒河沙数:这个成语源自,比喻数量极多,难以计数。在文化中,恒河是神圣的河流,沙数则强调了数量的庞大。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In the internet where information is as vast as the sands of the Ganges, we need to learn how to filter.

日文翻译:インターネット上の情報がマハーンガ河の砂のように膨大であるため、私たちは選別する方法を学ぶ必要があります。

德文翻译:Im Internet, wo die Informationen so zahlreich sind wie der Sand des Ganges, müssen wir lernen, zu filtern.

重点单词

  • vast (英) / 膨大 (日) / zahlreich (德):大量的
  • filter (英) / 選別する (日) / filtern (德):筛选

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的正式和严肃语气,同时准确传达了信息过载和筛选的必要性。
  • 日文翻译使用了“マハーンガ河の砂”来表达“恒河沙数”,保持了文化意象的传递。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构和意义,使用“so zahlreich sind wie der Sand des Ganges”来表达“恒河沙数”。

上下文和语境分析

  • 在讨论信息管理和数字素养的上下文中,这句话强调了在信息爆炸的时代,人们需要具备筛选和处理信息的能力。
  • 在教育和技术发展的语境中,这句话可以作为对个人技能提升的建议。

相关成语

1. 【恒河沙数】 恒河:南亚的大河。象恒河里的沙粒一样,无法计算。形容数量很多。

相关词

1. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

2. 【学会】 由研究某一学科或某个学术领域的人组成的学术团体。如语言学会﹑物理学会等。

3. 【恒河沙数】 恒河:南亚的大河。象恒河里的沙粒一样,无法计算。形容数量很多。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【筛选】 利用筛子进行选拣筛选种子|筛选矿沙。

6. 【网络】 网状的东西;由若干元件、器件或设施等组成的具有一定功能的系统:计算机~|通信~;指由许多互相交错的分支组成的系统:产品销售~丨这个新兴城市已经形成合理的经济~;特指计算机网络。有的地区叫网格。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

不失圭撮 不失圭撮 不失圭撮 不失圭撮 不失圭撮 不失圭撮 不失圭撮 不失圭撮 不失黍絫 不失黍絫

最新发布

精准推荐

肉字旁的字 亠字旁的字 顿口无言 骋目 自弭 万折必东 铺开头的词语有哪些 铭感不忘 浩然之气 人字头的字 男子汉大丈夫 包含拙的词语有哪些 澄净 驶结尾的词语有哪些 幾字旁的字 迈开头的词语有哪些 鳥字旁的字 百岁之后 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 贵无常尊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词