时间: 2025-04-26 10:24:34
他知道自己的改革计划可能会遭到反对,但他决心不因恐遭物议而退缩。
最后更新时间:2024-08-20 19:36:07
句子描述了一个有改革计划的人,他预见到自己的计划可能会遭到反对,但他决心不因为担心外界的议论或批评而退缩。这反映了个人在面对挑战时的坚定态度和勇气。
在实际交流中,这句话可以用来说明一个人在面对困难和反对时的决心和勇气。它传达了一种积极向上的态度,鼓励人们在面对挑战时不退缩。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“物议”反映了人对社会舆论的重视。在文化中,个人的行为和决策往往会受到社会舆论的影响,因此“不因恐遭物议而退缩”体现了个人在面对社会压力时的坚定立场。
英文翻译:He knows that his reform plan may encounter opposition, but he is determined not to shrink back out of fear of public criticism.
日文翻译:彼は自分の改革計画が反対されるかもしれないことを知っているが、世間の批判を恐れて後退することは決意していない。
德文翻译:Er weiß, dass sein Reformplan Widerstand erfahren könnte, aber er ist entschlossen, nicht aus Angst vor öffentlicher Kritik zurückzutreten.
在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文翻译中使用了“encounter opposition”来表达“遭到反对”,而“shrink back”则准确地传达了“退缩”的含义。日文和德文翻译也保持了原文的语气和意义。
句子可能在讨论政治改革、企业变革或个人成长等情境中出现。无论在哪种情境中,句子都强调了个人在面对反对和批评时的坚定立场和勇气。
1. 【恐遭物议】 物:这里指人;议:议论。担心遭到众人的非议。
1. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意,坚定不移地~钻研学问。
2. 【恐遭物议】 物:这里指人;议:议论。担心遭到众人的非议。
3. 【改革】 把事物中旧的不合理的部分改成新的、能适应客观情况的:技术~|~经济管理体制。
4. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。
7. 【退缩】 向后退;向后缩; 畏难不前;畏缩; 退隐;退休。