字好书

时间: 2025-04-22 04:54:10

句子

在辩论赛中,他口举手画地反驳了对方的观点。

意思

最后更新时间:2024-08-14 05:20:07

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他口举手画地反驳了对方的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:反驳了
  • 宾语:对方的观点
  • 状语:在辩论赛中
  • 方式状语:口举手画地

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 辩论赛:指一种正式的辩论活动,通常有规则和评判标准。
  • 口举手画地:形容说话时动作夸张,手舞足蹈,强调表达的生动性和强烈性。
  • 反驳:指对别人的观点进行驳斥或否定。
  • 观点:指个人或集体对某个问题的看法或立场。

语境分析

句子描述了一个在辩论赛中,某人通过夸张的动作和言辞来反驳对方观点的情景。这种描述可能强调了辩论的激烈性和参与者的投入程度。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能用于强调某人在辩论中的表现非常出色或引人注目。同时,“口举手画地”这个表达也可能带有一定的夸张成分,用于增强语气和效果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中以夸张的动作和言辞反驳了对方的观点。
  • 对方的观点在辩论赛中被他以口举手画地的方式反驳了。

文化与*俗

“口举手画地”这个表达可能源自传统文化中对辩论或演讲时动作夸张的描述。在古代,辩论和演讲常常伴随着丰富的肢体语言,以增强说服力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, he refuted the opponent's viewpoint with exaggerated gestures and words.
  • 日文:ディベートコンペティションで、彼は誇張されたジェスチャーと言葉で相手の見解を反論した。
  • 德文:Im Debattenwettbewerb widerlegte er die Argumente des Gegners mit übertriebenen Gesten und Worten.

翻译解读

  • 英文:强调了辩论赛的正式性和动作的夸张性。
  • 日文:使用了“誇張された”来表达动作的夸张性。
  • 德文:使用了“übertriebenen”来表达动作的夸张性。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,辩论赛的描述可能会有所不同,但核心概念——通过夸张的动作和言辞来反驳对方观点——是普遍适用的。这种描述强调了辩论的激烈性和参与者的投入程度。

相关成语

1. 【口举手画】 一面讲一面用手势帮助表达意思。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【口举手画】 一面讲一面用手势帮助表达意思。

3. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

相关查询

以恶报恶 以恶报恶 以恶报恶 以恶报恶 以恶报恶 以恶报恶 以恶报恶 以意为之 以意为之 以意为之

最新发布

精准推荐

梦尸得官 耳字旁的字 告病 匠心独妙 秃宝盖的字 隶字旁的字 雨字头的字 称柴而爨 遮三瞒四 豺狼冠缨 包含格的词语有哪些 弘文馆 晋阳之甲 包含宏的成语 丛密 乡居 责结尾的成语 干字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词