字好书

时间: 2025-06-13 22:39:49

句子

在那个寒冷的冬夜,好心人发现流浪者后,立即救饥拯溺,提供了温暖的庇护。

意思

最后更新时间:2024-08-22 15:15:13

语法结构分析

  1. 主语:好心人
  2. 谓语:发现、救饥拯溺、提供
  3. 宾语:流浪者、温暖的庇护
  4. 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 好心人:指乐于助人的人,同义词有“善人”、“热心人”。
  2. 流浪者:无固定居所的人,同义词有“无家可归者”。
  3. 救饥拯溺:成语,意思是救助处于困境中的人,特别是指在饥饿和危险中的人。
  4. 温暖的庇护:提供安全和温暖的环境,同义词有“避风港”。

语境理解

句子描述了一个寒冷的冬夜,好心人发现了流浪者并提供了帮助。这种情境强调了人与人之间的互助和同情,反映了社会中积极的一面。

语用学研究

句子在实际交流中传达了一种积极的社会价值观,即在他人需要帮助时伸出援手。这种表达方式体现了礼貌和同情心,有助于建立良好的人际关系。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在那个寒冷的冬夜,一位好心人发现了流浪者,并立即提供了温暖的庇护。
  • 流浪者在寒冷的冬夜被好心人发现,并得到了救饥拯溺的帮助。

文化与*俗

句子中的“救饥拯溺”是一个成语,源自传统文化,强调在他人困难时给予帮助。这种文化价值观在社会中被广泛推崇。

英/日/德文翻译

英文翻译:On that cold winter night, a kind-hearted person found a homeless individual and immediately provided warm shelter to save them from hunger and danger.

日文翻译:その寒い冬の夜、親切な人がホームレスの人を見つけ、すぐに暖かい避難所を提供し、飢えと危険から救った。

德文翻译:An jenem kalten Winterabend fand ein gutmütiger Mensch eine obdachlose Person und versorgte sie sofort mit einer warmen Zuflucht, um sie vor Hunger und Gefahr zu retten.

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的基本意义和情感色彩,同时考虑到了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能是一个故事的一部分,强调了在困难时刻人与人之间的互助。这种情境在不同的文化和社会中都有所体现,但具体的表达方式和细节可能会有所不同。

相关成语

1. 【救饥拯溺】 指拯救饥饿和危急中的人。

相关词

1. 【寒冷】 冷:气候~|~的季节。

2. 【庇护】 袒护;保护~权ㄧ~坏人。

3. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

4. 【救饥拯溺】 指拯救饥饿和危急中的人。

5. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

相关查询

乍雨乍晴 乐不可支 乐不可支 乐不可支 乐不可支 乐不可支 乐不可支 乐不可支 乐不可支 乐不可支

最新发布

精准推荐

描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 赤字旁的字 悬桥 形制之势 黄字旁的字 攻瑕指失 走之旁的字 争脸 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 豪夺巧取 卤字旁的字 万折必东 包含壶的成语 昏天黑地 轻体 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 人言啧啧 幸卿 包含猫的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词