字好书

时间: 2025-04-28 03:07:59

句子

面对老师的提问,他心拙口夯,半天答不上来。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:36:52

语法结构分析

句子:“面对老师的提问,他心拙口夯,半天答不上来。”

  • 主语:他
  • 谓语:答不上来
  • 宾语:老师的提问
  • 状语:面对、半天
  • 定语:老师的
  • 补语:心拙口夯

时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学习

  • 面对:表示直面、应对。
  • 老师:教育者的通称。
  • 提问:提出问题。
  • 心拙口夯:形容心里慌乱,说话不流畅。
  • 半天:形容时间较长。
  • 答不上来:无法回答。

同义词

  • 心拙口夯:口齿不清、语无伦次
  • 答不上来:无法回应、哑口无言

反义词

  • 心拙口夯:口若悬河、能言善辩
  • 答不上来:对答如流、应对自如

语境理解

句子描述了一个学生在面对老师提问时的紧张和无措。这种情境在教育环境中很常见,尤其是在考试或课堂互动中。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述某人在压力下的表现,或者用于批评某人的不自信。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情,可能是在安慰对方;如果语气带有批评,可能是在指出对方的不足。

书写与表达

不同句式表达

  • 他面对老师的提问,心里慌乱,说话不流畅,半天都无法回答。
  • 老师的提问让他心慌意乱,半天说不出话来。

文化与习俗

成语:心拙口夯 典故:无特定典故 历史背景:无特定历史背景

英/日/德文翻译

英文翻译:Faced with the teacher's question, he was tongue-tied and couldn't answer for a long time. 日文翻译:先生の質問に直面して、彼は言葉に詰まり、長い間答えられなかった。 德文翻译:Gegenüber der Frage des Lehrers war er sprachlos und konnte lange nicht antworten.

重点单词

  • Faced with:面对
  • Teacher's question:老师的提问
  • Tongue-tied:口齿不清
  • Couldn't answer:无法回答
  • For a long time:很长时间

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人在面对老师提问时的紧张和无措。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个学生在课堂上的经历,或者在考试中的表现。这种情境在教育文化中很常见,尤其是在强调课堂互动和学生参与的环境中。

相关成语

1. 【心拙口夯】 夯:同笨。心思笨拙,又不善于说话。

相关词

1. 【心拙口夯】 夯:同笨。心思笨拙,又不善于说话。

2. 【提问】 传讯审问; 提出问题要求回答。

3. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

4. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清洌可鉴 清清楚楚

最新发布

精准推荐

远耗 置结尾的成语 鱼游釜底 头痛治头,足痛治足 阜字旁的字 爿字旁的字 龜字旁的字 比字旁的字 彐字旁的字 嘿数 四方离乱 勖以大义 有成 润湿 水势 敬授民时

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词