时间: 2025-04-22 11:14:15
侦探在关键时刻出敌不意地揭露了凶手的真实身份。
最后更新时间:2024-08-12 14:20:10
句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个侦探在案件的关键时刻,以出乎意料的方式揭示了凶手的真实身份。这种情境常见于侦探小说或犯罪剧中,强调侦探的智慧和策略。
句子在实际交流中可能用于描述一个侦探故事的高潮部分,或者在讨论侦探工作时作为一个例子。句子的语气强调了侦探的聪明和策略,以及**的紧张和悬疑。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子涉及侦探和犯罪题材,这在西方文化中尤为流行,如阿加莎·克里斯蒂的小说和夏洛克·福尔摩斯的系列故事。这些文化元素在全球范围内都有广泛的影响。
英文翻译:The detective unexpectedly revealed the true identity of the murderer at a critical moment.
日文翻译:探偵は、決定的な瞬間に、犯人の正体を意外な方法で明らかにした。
德文翻译:Der Detektiv enthüllte unerwartet die wahre Identität des Mörders in einer entscheidenden Situation.
句子通常出现在侦探故事的高潮部分,描述侦探如何巧妙地揭示凶手的身份。这种描述增强了故事的紧张感和悬疑感,同时也展示了侦探的智慧和策略。
1. 【出敌不意】 指行动出于敌方意料。