时间: 2025-04-26 19:00:36
这幅画的细节处理得无瑕可击,展现了画家的高超技艺。
最后更新时间:2024-08-23 02:28:58
句子:“这幅画的细节处理得无瑕可击,展现了画家的高超技艺。”
这是一个陈述句,使用了现在时态,被动语态(“处理得”暗示了被动)。
同义词扩展:
这句话通常用于评价艺术作品,特别是在艺术评论或展览介绍中。它强调了画家在细节处理上的精湛技艺,通常意味着这幅画在技术和审美上都达到了很高的标准。
这句话在实际交流中通常用于正面评价,表达对画家技艺的赞赏。它可以用在正式的艺术评论中,也可以在非正式的对话中表达对某幅画的喜爱。
不同句式表达:
这句话体现了对艺术和技艺的尊重,反映了文化中对精细工艺和艺术成就的重视。在**文化中,对细节的关注和对技艺的赞赏是一种传统美德。
英文翻译:The details of this painting are flawlessly handled, showcasing the artist's superb skill.
日文翻译:この絵の詳細は完璧に処理されており、画家の卓越した技術を示しています。
德文翻译:Die Details dieses Gemäldes sind makellos bearbeitet und zeigen die ausgezeichnete Kunstfertigkeit des Künstlers.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了画作细节的完美处理和画家的高超技艺。
1. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
2. 【展现】 展示显现。
3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。
4. 【无瑕可击】 瑕:比喻事物的缺点。完美无缺,无可指责。
5. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。
6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
7. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。