字好书

时间: 2025-04-29 02:14:50

句子

他的演讲充满了扫除天下的豪情,感染了在场的每一个人。

意思

最后更新时间:2024-08-21 12:32:11

语法结构分析

  1. 主语:“他的演讲”
  2. 谓语:“充满了”
  3. 宾语:“扫除天下的豪情”
  4. 状语:“感染了在场的每一个人”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 他的演讲:指某人的公开讲话或发言。
  2. 充满了:表示某物内部被某物充满或填满。
  3. 扫除天下:比喻有宏伟的抱负或决心,意图为整个世界带来改变。
  4. 豪情:指豪迈的情感或气概。
  5. 感染:指通过情感或行为影响他人。 *. 在场的每一个人:指当时在场的所有人员。

语境分析

句子描述了一个演讲者的演讲内容充满宏伟的抱负和豪迈的情感,这种情感影响了在场的所有人。这种描述常见于政治演讲、励志演讲或重大**的报道中,强调演讲者的影响力和感染力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的演讲能力或内容,表达对其影响力的认可。这种句子通常用于正面评价,带有一定的夸张和赞美成分。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在场的每一个人都被他的演讲中扫除天下的豪情所感染。”
  • “他的演讲激发了在场每个人的豪情,仿佛要扫除天下。”

文化与*俗

“扫除天下”这个表达蕴含了**传统文化中对于宏伟抱负和远大理想的追求。这个成语可能源自古代文人对国家和社会的改革愿望,体现了对社会变革的渴望和决心。

英/日/德文翻译

英文翻译:His speech was filled with the passion to change the world, inspiring everyone present.

日文翻译:彼のスピーチは世界を変える情熱でいっぱいで、会場にいるすべての人を感動させました。

德文翻译:Seine Rede war voller Leidenschaft, die Welt zu verändern, und inspirierte jeden Anwesenden.

翻译解读

在英文翻译中,“passion to change the world”准确传达了“扫除天下的豪情”的含义。日文翻译中的“世界を変える情熱”和德文翻译中的“Leidenschaft, die Welt zu verändern”也都很好地表达了原句的宏伟抱负和情感。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述具有重大影响力的演讲或**的文本中,强调演讲者的情感和抱负对听众的深刻影响。这种描述有助于塑造演讲者的形象,增强其话语的说服力和感染力。

相关成语

1. 【扫除天下】 扫除:消除,肃清。肃清坏人,安定社会。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【感染】 受到传染身体不好,容易~流行性感冒; 通过语言或行为引起别人相同的思想感情~力ㄧ欢乐的气氛~了每一个人。

4. 【扫除天下】 扫除:消除,肃清。肃清坏人,安定社会。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【豪情】 豪迈的情怀:~壮志。

相关查询

相门洒扫 相须为命 相须为命 相须为命 相须为命 相须为命 相须为命 相须为命 相须为命 相须为命

最新发布

精准推荐

黵烛 恢恢有余 掩羣 骧结尾的词语有哪些 五言律诗 二字旁的字 军田 瓜字旁的字 尾生抱柱 比字旁的字 鳌掷鲸呿 戈字旁的字 挥毫命楮 反文旁的字 包含祸的成语 金革之患 局高蹐厚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词