字好书

时间: 2025-04-28 19:10:14

句子

为了保护自己的地位,他不择手段地排挤同事。

意思

最后更新时间:2024-08-08 14:41:06

语法结构分析

句子:“为了保护自己的地位,他不择手段地排挤同事。”

  • 主语:他
  • 谓语:排挤
  • 宾语:同事
  • 状语:为了保护自己的地位、不择手段地

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为了:表示目的,常用于引导目的状语。
  • 保护:动词,意为防止受到伤害或损害。
  • 自己的:代词,表示属于自己。
  • 地位:名词,指在社会或组织中的位置或等级。
  • 不择手段:成语,意为不顾一切手段,通常带有贬义。
  • 排挤:动词,意为排斥或挤掉他人。
  • 同事:名词,指在同一组织或公司工作的人。

语境理解

句子描述了一种职场竞争中的负面行为,即为了维护自己的地位而不惜采取任何手段排挤同事。这种行为在职场中可能被视为不道德或不正当的竞争手段。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评或揭露某人的不正当行为。语气的变化(如加重“不择手段”)可以增强批评的力度。

书写与表达

  • 为了巩固自己的地位,他采取了极端手段来排斥同事。
  • 他为了维护自己的职场地位,不惜一切代价排挤同行。

文化与*俗

  • 不择手段:这个成语在**文化中常用来批评那些为了达到目的而不顾道德和法律的人。
  • 排挤:在职场文化中,排挤行为通常被视为不正当的竞争手段,可能受到道德和法律的谴责。

英/日/德文翻译

  • 英文:To protect his position, he resorted to any means to push out his colleagues.
  • 日文:彼は自分の地位を守るために、手段を選ばず同僚を排斥した。
  • 德文:Um seine Position zu schützen, griff er auf alle Mittel zurück, um seine Kollegen auszustoßen.

翻译解读

  • 英文:强调了“resorted to any means”,即采取了任何手段。
  • 日文:使用了“手段を選ばず”来表达“不择手段”。
  • 德文:使用了“griff er auf alle Mittel zurück”来表达“不择手段”。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论职场道德、竞争策略或个人行为时出现。在不同的语境中,这句话的含义和影响力可能有所不同。例如,在批评某人的行为时,这句话可能被用来强调其不道德的一面。

相关成语

1. 【不择手段】 择:选择。指为了达到目的,什么手段都使得出来。

相关词

1. 【不择手段】 择:选择。指为了达到目的,什么手段都使得出来。

2. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

3. 【地位】 人或团体在社会关系中所处的位置; 人或物所占的地方; 程度;地步。

4. 【排挤】 运用手段或权势使人失去地位或利益排挤打击|既互相勾结,又互相排挤。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

人事不知 人事不省 人事不知 人事不省 人事不知 人事不省 人事不知 人事不省 人事不知 人事不省

最新发布

精准推荐

陋短 锦标 燥荻枯柴 炙凤烹龙 多赢 見字旁的字 雕心雁爪 包含覆的词语有哪些 湖开头的词语有哪些 蓊萫 卮结尾的词语有哪些 长绳系日 白话八股 齒字旁的字 廾字旁的字 哀吊 斗字旁的字 色字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词