字好书

时间: 2025-07-31 04:16:17

句子

她的衣橱里十相俱足,每个季节的衣服都准备得妥妥当当。

意思

最后更新时间:2024-08-13 15:58:10

语法结构分析

  1. 主语:“她的衣橱里”
  2. 谓语:“准备得妥妥当当”
  3. 宾语:“每个季节的衣服”
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 十相俱足:形容非常完备,应有尽有。
  2. 妥妥当当:形容安排得非常妥当,没有遗漏。
  3. 衣橱:存放衣服的家具。
  4. 季节:一年中的不同时间段,如春、夏、秋、冬。

语境理解

  • 句子描述了一个人的衣橱里每个季节的衣服都准备得很充分,这可能意味着这个人非常注重生活品质,或者有很强的组织和计划能力。
  • 在特定的情境中,这句话可能用来赞美某人的生活态度或生活方式。

语用学分析

  • 这句话在实际交流中可能用于赞美或描述某人的生活状态。
  • 隐含意义可能是对某人生活有序、准备充分的肯定。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“她的衣橱里每个季节的衣服都准备得非常齐全。”
  • 或者:“每个季节的衣服在她的衣橱里都一应俱全。”

文化与*俗

  • “十相俱足”这个成语在**文化中常用来形容事物完备无缺。
  • 在准备每个季节的衣服方面,可能反映了**人对季节变化的敏感和对生活细节的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Her wardrobe is fully equipped with clothes for every season, all prepared perfectly."
  • 日文翻译:"彼女のクローゼットには四季の服がすべて揃っており、きちんと準備されています。"
  • 德文翻译:"Ihr Kleiderschrank ist bestückt mit Kleidung für jede Jahreszeit, alles perfekt vorbereitet."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“fully equipped”和“perfectly”来强调衣橱的完备性和准备得当。
  • 日文翻译中使用了“すべて揃っており”来表达所有季节的衣服都齐全。
  • 德文翻译中使用了“bestückt”和“perfekt vorbereitet”来描述衣橱的状态。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在描述某人的生活方式或赞美某人的生活态度。
  • 在不同的文化背景下,对季节性衣物的准备可能反映了不同的生活观念和价值观。

相关成语

1. 【十相俱足】 形容妇女姿色极佳。

2. 【妥妥当当】 稳妥适当。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【十相俱足】 形容妇女姿色极佳。

3. 【妥妥当当】 稳妥适当。

4. 【季节】 一年里的某个有特点的时期:~性|农忙~|严寒~。

5. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

含苞未放 含苞待放 含苞未放 含苞待放 含苞未放 含苞待放 含苞未放 含苞待放 含英咀华 含英咀华

最新发布

精准推荐

越秦 义眼 返开头的成语 施而不费 糸字旁的字 媵开头的词语有哪些 包含滴的词语有哪些 雨字头的字 凶险 无事生事 生字旁的字 披坚执锐 饮弹而亡 大字旁的字 臼字旁的字 郎前白发 远见明察 与虎谋皮 报结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词