字好书

时间: 2025-07-29 10:26:03

句子

在政治舞台上,有些人以售其伎,通过煽动情绪来获得支持。

意思

最后更新时间:2024-08-10 12:15:49

1. 语法结构分析

句子:“在政治舞台上,有些人以售其伎,通过煽动情绪来获得支持。”

  • 主语:“有些人”
  • 谓语:“以售其伎”和“获得支持”
  • 宾语:“支持”
  • 状语:“在政治舞台上”和“通过煽动情绪”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 在政治舞台上:表示在政治活动的环境中。
  • 有些人:指代一部分人。
  • 以售其伎:比喻使用手段或技巧来达到目的。
  • 通过煽动情绪:指通过激发人们的情感来影响他们。
  • 获得支持:得到他人的赞同或帮助。

3. 语境理解

句子描述了在政治活动中,一些人通过激发公众情绪来获取支持的行为。这种行为可能涉及操纵和利用公众情感,以达到个人或团体的政治目的。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于批评或揭露某些政治人物的不正当手段。语气可能带有批评或讽刺的意味。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在政治领域,某些人利用情绪煽动来赢得支持。”
  • “有些人通过激发公众情绪,在政治舞台上获取支持。”

. 文化与

句子中“以售其伎”是一个成语,源自古代,意指使用手段或技巧。在现代政治语境中,这个成语被用来批评那些不择手段的政治行为。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:"On the political stage, some people sell their tricks by stirring up emotions to gain support."

日文翻译:"政治の舞台で、一部の人々は感情を煽ることで支持を得るためにその手を売る。"

德文翻译:"Auf der politischen Bühne verkaufen einige Leute ihre Tricks, indem sie Emotionen schüren, um Unterstützung zu gewinnen."

翻译解读

  • 英文:使用了“sell their tricks”来表达“以售其伎”,“stir up emotions”对应“煽动情绪”。
  • 日文:使用了“感情を煽る”来表达“煽动情绪”,“その手を売る”对应“以售其伎”。
  • 德文:使用了“verkaufen ihre Tricks”来表达“以售其伎”,“Emotionen schüren”对应“煽动情绪”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论政治策略、道德伦理或公众舆论的文章或讨论中。它揭示了政治活动中可能存在的不透明和操纵行为,强调了公众在政治参与中应保持理性和批判性思维的重要性。

相关成语

1. 【以售其伎】 售:销售。用来推行他的奸计。

相关词

1. 【以售其伎】 售:销售。用来推行他的奸计。

2. 【情绪】 心情;心境情绪不佳|醒来情绪恶; 从人对事物的态度中产生的体验。与情感”一词常通用,但有区别。情绪与人的自然性需要相联系,具有情景性、暂时性和明显的外部表现;情感与人的社会性需要相联系,具有稳定性、持久性,不一定有明显的外部表现。情感的产生伴随着情绪反应,而情绪的变化也受情感的控制。通常那种能满足人的某种需要的对象,会引起肯定的情绪体验,如满意、喜悦、愉快等;反之则引起否定的情绪体验,如不满意、忧愁、恐惧等。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

4. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。

5. 【煽动】 煽惑,鼓动; 流动;掀动。

6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

相关查询

不伦不类 不伦不类 不伦不类 不伦不类 不伦不类 不便之处 不便水土 不便之处 不便水土 不便之处

最新发布

精准推荐

辵字旁的字 精美绝伦 潜形匿影 泌丘 三撇旁的字 大度豁达 手不释书 包含春的词语有哪些 瓮子 包含溟的词语有哪些 动必缘义 水字旁的字 弋字旁的字 逼曙 哮悍 鸟云之阵 衣字旁的字 包含砥的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词