时间: 2025-04-29 21:23:32
这个花园的设计是园艺师一家之作,每个角落都体现了他的匠心独运。
最后更新时间:2024-08-07 12:44:21
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个花园的设计,强调其独特性和创意,可能是在介绍一个展览、花园项目或家庭花园时使用。
句子在实际交流中可能用于赞美或介绍某个花园的设计,传达出对设计者的尊重和欣赏。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“匠心独运”这个成语体现了**文化中对工艺和设计精益求精的追求,可能与特定的园艺文化或设计传统相关。
英文翻译:"The design of this garden is the work of a horticulturist and his family, with each corner reflecting their unique craftsmanship."
日文翻译:"この庭園のデザインは、園芸師一家の作品であり、どの角も彼らの独創的な技術を示しています。"
德文翻译:"Das Design dieses Gartens ist das Werk eines Gärtners und seiner Familie, mit jedem Winkel, der ihre einzigartige Handwerkskunst zeigt."
在翻译过程中,保持了原句的意思和强调点,即设计的独特性和家庭成员的参与。
句子可能在介绍一个特别的花园设计时使用,强调设计的独特性和设计者的匠心。这种描述可能在园艺展览、旅游宣传或家庭介绍中常见。