字好书

时间: 2025-04-26 03:29:23

句子

伯玉知非,是指伯玉能够明辨是非,不被错误观念所迷惑。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:43:24

语法结构分析

句子:“伯玉知非,是指伯玉能够明辨是非,不被错误观念所迷惑。”

  • 主语:伯玉
  • 谓语:知非
  • 宾语:无明确宾语,但“知非”本身含有宾语意义,即“是非”。
  • 时态:一般现在时,表示伯玉具有这种能力。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 伯玉:人名,可能指某个历史人物或虚构人物。
  • 知非:知道什么是非,即能够辨别正确与错误。
  • 明辨是非:清楚地区分正确与错误。
  • 错误观念:不正确的思想或信念。
  • 迷惑:误导或困惑。

语境理解

  • 句子描述了伯玉具有辨别是非的能力,即使在面对错误观念时也不会被迷惑。
  • 这可能是在赞扬伯玉的智慧和道德判断力。

语用学研究

  • 这个句子可能在教育、道德讨论或历史叙述中使用,强调个人的判断力和道德清晰度。
  • 语气的变化可能影响对伯玉能力的评价,如加强语气可能表示更高的赞扬。

书写与表达

  • 可以改写为:“伯玉具有辨别是非的智慧,不会被错误的观念所误导。”
  • 或者:“伯玉的智慧使他能够清晰地分辨是非,不受错误观念的影响。”

文化与*俗

  • “知非”可能源自**传统文化中的道德观念,强调个人对是非的辨别能力。
  • 这可能与儒家思想中的“明德”和“修身”有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:Boyu knows right from wrong, which means Boyu can clearly distinguish between right and wrong and is not confused by incorrect ideas.
  • 日文:伯玉は是非を知っている、つまり伯玉は是非を明確に区別でき、誤った考えに惑わされないということだ。
  • 德文:Boyu weiß, was richtig und was falsch ist, was bedeutet, dass Boyu zwischen Recht und Unrecht unterscheiden kann und nicht von falschen Ideen verwirrt wird.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了伯玉的辨别能力。
  • 日文翻译使用了“是非”这一词汇,保留了原句的文化内涵。
  • 德文翻译同样强调了伯玉的辨别能力,使用了“richtig und falsch”来表达“是非”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论伯玉的道德品质或智慧时出现,强调其在复杂情况下的判断力。
  • 语境可能涉及历史、教育或道德哲学讨论。

相关成语

1. 【伯玉知非】 伯玉:蘧瑗,字伯玉,春秋时卫国人;非:不对。比喻知道以前不对。

2. 【明辨是非】 分清楚是和非、正确和错误。

相关词

1. 【伯玉知非】 伯玉:蘧瑗,字伯玉,春秋时卫国人;非:不对。比喻知道以前不对。

2. 【明辨是非】 分清楚是和非、正确和错误。

3. 【迷惑】 亦作"迷或"; 辨不清是非;摸不着头脑; 使迷惑。

相关查询

方外之人 方外之人 方外之人 方外之人 方外之人 方外之人 方外之人 方外之人 方外之人 方外之人

最新发布

精准推荐

先字旁的字 泥章 课外 肥开头的词语有哪些 动循矩法 云天高谊 见字旁的字 包含叶的成语 邪不胜正 豸字旁的字 松紧 重气徇名 洗尘接风 返邪归正 车字旁的字 花束 矢字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词