时间: 2025-04-29 11:49:51
这个产品的质量虽然不是最好的,但上方不足,下比有余,价格合理,市场反响也不错。
最后更新时间:2024-08-08 08:40:32
句子:“这个产品的质量虽然不是最好的,但上方不足,下比有余,价格合理,市场反响也不错。”
句子采用陈述句的形式,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个产品的综合评价,虽然质量不是顶尖,但在价格和市场接受度方面表现良好。这种描述常见于市场营销或产品评价中,旨在平衡产品的优缺点,吸引消费者。
句子在实际交流中用于评价产品,传达的信息是产品虽不完美但性价比高,市场接受度好。这种表达方式旨在平衡负面评价和正面评价,使听者对产品有一个全面的认识。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或习俗元素,但“上方不足,下比有余”这种表达方式体现了中文中常用的对比和平衡的修辞手法。
英文翻译:“Although the quality of this product is not the best, it is above average and below excellent, with a reasonable price and good market response.”
日文翻译:「この製品の品質は最高ではありませんが、上は不足で、下は余り、価格も妥当で、市場の反応も良いです。」
德文翻译:“Obwohl die Qualität dieses Produkts nicht die beste ist, ist sie über dem Durchschnitt und unter dem Höchstmaß, mit einem angemessenen Preis und einem guten Marktfeedback.”
句子通常出现在产品介绍、市场分析或消费者评价中,用于提供一个全面的产品评价。在不同的文化和市场中,消费者对“合理价格”和“良好市场反响”的定义可能有所不同,因此在不同的语境中,句子的含义可能会有细微的差异。
1. 【下比有余】 下:下等,不足。同不足的相比还绰绰有余。
2. 【不错】 对;正确:~,情况正是如此|~,当初他就是这么说的;不坏;好:人家待你可真~|虽说年纪大了,身体却还~。
3. 【产品】 生产出来的物品。
4. 【反响】 回响;反应她曾经登台演出,~不一 ㄧ此事在报上披露后,在社会上引起强烈~。
5. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
7. 【质量】 事物、产品或工作的优劣程度商品质量|教学质量|建筑质量; 量度物体所含物质多少的物理量。也是物体惯性大小的量度。国际单位制的七个基本量之一。单位是千克。