时间: 2025-04-28 18:30:25
虽然获得了这个奖项,但他觉得自己受之有愧,因为他的作品并不是最出色的。
最后更新时间:2024-08-14 04:21:59
句子:“虽然获得了这个奖项,但他觉得自己受之有愧,因为他的作品并不是最出色的。”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:复合句,包含一个让步状语从句(虽然...)和一个原因状语从句(因为...)
同义词:
反义词:
句子表达了一种谦虚的态度,即使在获得奖项的情况下,个人仍然认为自己不配得此荣誉,因为其作品并非最优秀。这种态度在许多文化中被视为美德,尤其是在强调集体主义和谦逊的文化中。
在实际交流中,这种表达可以用来展示个人的谦逊和自我批评的态度。它可能在正式的颁奖典礼、学术讨论或个人反思中使用,以表达对他人努力的尊重和对自身成就的客观评价。
不同句式表达:
句子中的“受之有愧”体现了文化中的谦逊美德。在传统文化中,过分夸耀自己的成就会被视为不谦虚,而适当的自我批评则被视为一种美德。
英文翻译:Although he has won this award, he feels unworthy of it because his work is not the most outstanding.
日文翻译:この賞を受賞したが、彼はそれを受け取るに値しないと感じている、なぜなら彼の作品は最も優れているわけではないからだ。
德文翻译:Obwohl er diesen Preis gewonnen hat, fühlt er sich nicht würdig dafür, weil seine Arbeit nicht die beste ist.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【受之有愧】 指接受某种馈赠和奖赏心里感到惭愧。多用作自谦之辞。
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【受之有愧】 指接受某种馈赠和奖赏心里感到惭愧。多用作自谦之辞。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【奖项】 指某一种奖划分的不同类别,也指某一项奖:大赛共设九类~|获得了最高~。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。
7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
8. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。
9. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。