字好书

时间: 2025-04-29 05:57:16

句子

在辩论赛中,双方辩手异口同辞地强调了事实的重要性。

意思

最后更新时间:2024-08-19 23:19:51

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方辩手异口同辞地强调了事实的重要性。”

  • 主语:双方辩手
  • 谓语:强调了
  • 宾语:事实的重要性
  • 状语:在辩论赛中、异口同辞地

这个句子是一个简单的陈述句,使用了现在完成时态,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学习

  • 辩论赛:指一种正式的辩论比赛,通常有规则和评判标准。
  • 双方辩手:指参与辩论的两组选手。
  • 异口同辞:形容大家说的话都一样,这里指双方辩手都强调同一个观点。
  • 强调:着重指出,使重要。
  • 事实的重要性:指真实情况或数据在辩论中的关键作用。

语境理解

这个句子出现在辩论赛的背景下,强调了在辩论中,无论是哪一方,都认为事实是至关重要的。这反映了辩论文化中对逻辑和证据的重视。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述辩论赛的某个场景,强调事实在辩论中的核心地位。它传达了一种对客观真理的尊重和追求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在辩论赛中,双方辩手都一致认为事实至关重要。”
  • “辩论赛中,双方辩手共同强调了事实的核心地位。”

文化与习俗

辩论作为一种文化活动,在很多社会中都有悠久的历史。它不仅是一种智力的较量,也是一种培养逻辑思维和表达能力的方式。句子中的“异口同辞”可能暗示了一种共识,即在辩论中,无论立场如何,事实都是不可动摇的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, both sides of the debaters have unanimously emphasized the importance of facts.
  • 日文:討論大会では、双方のディベート選手が事実の重要性を一致して強調しました。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb haben beide Seiten der Redner die Bedeutung von Fakten einhellig betont.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时注意了目标语言的语法结构和表达习惯。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述辩论赛的文章或报道中,强调了在辩论中,无论是哪一方,都认为事实是辩论成功的基础。这反映了辩论文化中对逻辑和证据的重视。

相关成语

1. 【异口同辞】 不同的嘴说出相同的话。指大家说得都一样。

相关词

1. 【事实】 亦作"事寔"; 事情的实际情况;实有的事情; 干实事; 事迹; 故实,典故; 指事物发展的最后结果。

2. 【异口同辞】 不同的嘴说出相同的话。指大家说得都一样。

3. 【辩手】 参加辩论比赛的选手。

相关查询

相如病渴 相如病渴 相如病渴 相去天渊 相去天渊 相去天渊 相去天渊 相去天渊 相去天渊 相去天渊

最新发布

精准推荐

用字旁的字 鹿字旁的字 目挑心悦 九嫔 论结尾的词语有哪些 不怀好意 孜孜汲汲 門字旁的字 香草 齲字旁的字 泣鬼神 不知所终 酒器 股掌之间 含苞未放 无字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词