字好书

时间: 2025-04-28 19:56:49

句子

演讲比赛结束后,她垂头铩羽地走下台,因为她的表现没有达到预期。

意思

最后更新时间:2024-08-15 11:35:31

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:走下台
  3. 宾语:无明显宾语
  4. 状语:演讲比赛结束后、垂头铩羽地、因为她的表现没有达到预期
  5. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去) *. 语态:主动语态
  6. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 演讲比赛:speech contest
  2. 结束后:after the end
  3. 垂头铩羽:to be disheartened, to be defeated
  4. 走下台:to walk off the stage
  5. 表现:performance *. 达到预期:to meet expectations

语境理解

  • 句子描述了一个演讲比赛后的场景,其中“她”因为表现不佳而感到沮丧。
  • 这种情境在教育和社会活动中常见,尤其是在竞争性的比赛中。

语用学分析

  • 句子传达了“她”的失望和挫败感。
  • 使用“垂头铩羽”这个成语增强了表达的情感色彩。
  • 在实际交流中,这种表达可以用来安慰或鼓励他人。

书写与表达

  • 可以改写为:“演讲比赛结束后,她带着失望的表情走下台,因为她的表现未能达到自己的期望。”
  • 或者:“比赛结束后,她沮丧地走下台,因为她的表现没有达到预期。”

文化与*俗

  • “垂头铩羽”是一个汉语成语,形容失败或受挫后的沮丧状态。
  • 在**的教育文化中,演讲比赛是一种常见的活动,旨在培养学生的表达能力和自信心。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the speech contest, she walked off the stage disheartened because her performance did not meet her expectations.
  • 日文:スピーチコンテストが終わった後、彼女はがっかりした様子でステージを降りた。なぜなら、彼女のパフォーマンスが期待に応えなかったからだ。
  • 德文:Nach dem Redewettbewerb ging sie enttäuscht vom Podium, weil ihre Leistung ihren Erwartungen nicht entsprochen hatte.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感色彩和细节。
  • 日文翻译使用了“がっかりした様子”来表达“垂头铩羽”的意思。
  • 德文翻译使用了“enttäuscht”来传达“disheartened”的情感。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能出现在描述学校活动或个人经历的文章中。
  • 语境强调了个人在竞争中的情感体验,以及失败对个人情绪的影响。

相关成语

1. 【垂头铩羽】 形容受挫后萎靡不振的样子。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【垂头铩羽】 形容受挫后萎靡不振的样子。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

4. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

5. 【预期】 预先期待; 事情发生之前的日期。

相关查询

怀材抱器 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心 怀恨在心

最新发布

精准推荐

便宜行事 挠结尾的词语有哪些 包含侈的词语有哪些 开疆展土 胆壮心雄 欠字旁的字 目字旁的字 输精管 幾字旁的字 包含舵的成语 应图受箓 痛察察 一点水一个泡 多事多患 鱼字旁的字 琼华 干轴 走字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词