时间: 2025-04-26 21:01:18
他的工作表现两般三样,有时候很出色,有时候又很平庸。
最后更新时间:2024-08-09 12:49:03
句子结构为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子描述了某人在工作中的表现不稳定,有时表现很好,有时则一般。这种描述可能在评价员工、学生或任何需要表现一致性的场合中使用。
在实际交流中,这种描述可能用于提供反馈或评价,既包含正面也包含负面评价。使用时需要注意语气和场合,以免造成误解或不适。
不同句式表达:
“两般三样”这个表达在**文化中常用来形容事物的不一致性或多样性。这种表达方式体现了汉语的丰富性和形象性。
英文翻译:His work performance is inconsistent, sometimes outstanding and sometimes mediocre.
日文翻译:彼の仕事のパフォーマンスは不安定で、時には優れていることもあれば、平凡なこともあります。
德文翻译:Seine Arbeitsleistung ist inkonsistent, manchmal ausgezeichnet und manchmal mittelmäßig.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【两般三样】 不一样,不一致。