字好书

时间: 2025-07-29 08:59:27

句子

她的声音在感冒后变得沙哑,但康复后平复如故,依旧悦耳动听。

意思

最后更新时间:2024-08-19 19:15:16

语法结构分析

  1. 主语:“她的声音”
  2. 谓语:“变得”、“平复如故”
  3. 宾语:“沙哑”、“悦耳动听”
  4. 时态:一般过去时(“变得”)和一般现在时(“平复如故”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 她的声音:指某位女性的声音。
  2. 感冒:一种常见的呼吸道疾病。
  3. 变得:表示状态的变化。
  4. 沙哑:声音因疾病或疲劳而变得粗糙、不清晰。
  5. 康复:恢复健康。 *. 平复如故:恢复到原来的状态。
  6. 悦耳动听:形容声音优美、动听。

语境理解

句子描述了一位女性在感冒后声音变得沙哑,但康复后声音恢复到了原来的悦耳动听状态。这反映了声音在疾病影响下的变化以及恢复后的美好状态。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于安慰或描述某人康复后的状态。它传达了一种积极的信息,即尽管经历了困难(感冒),但最终恢复到了美好的状态(悦耳动听的声音)。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管感冒使她的声音变得沙哑,但康复后她又恢复了悦耳动听的声音。”
  • “她的声音在感冒后变得沙哑,但在康复后,它又变得悦耳动听了。”

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了人们对健康和声音美感的普遍关注。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her voice became hoarse after the cold, but it returned to its usual melodiousness after recovery.

日文翻译:彼女の声は風邪でかすれたが、回復後は以前のように美しく響くようになった。

德文翻译:Ihre Stimme wurde nach der Erkältung heiser, aber nach der Genesung kehrte sie zu ihrer gewohnten Melodie zurück.

翻译解读

  • 英文:强调了声音从沙哑到悦耳动听的转变。
  • 日文:使用了“美しく響く”来表达“悦耳动听”。
  • 德文:使用了“Melodie”来强调声音的优美。

上下文和语境分析

句子可能在描述某人的健康状况或声音变化时使用,传达了一种积极的信息,即尽管经历了困难,但最终恢复到了美好的状态。

相关成语

1. 【平复如故】 平复:痊愈复原。病愈而恢复到原来的样子。形容恢复健康。

相关词

1. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

2. 【声音】 指由物体振动而发生的声波通过听觉所产生的印象; 古指音乐﹑诗歌; 指说话的声气和口音; 比喻意见﹑论调。

3. 【平复如故】 平复:痊愈复原。病愈而恢复到原来的样子。形容恢复健康。

4. 【康复】 恢复健康病体 ~。

5. 【悦耳】 好听;动听歌声婉转悦耳。

6. 【感冒】 传染病,病原体是病毒,在身体过度疲劳、着凉、抵抗力降低时容易引起。症状是咽喉发干、鼻塞、咳嗽、打喷嚏、头痛、发烧等; 患这种病。‖也叫伤风。

7. 【沙哑】 嗓音低沉,不圆润不清脆沙哑的哭声|他声带出了问题,讲话声音沙哑。

相关查询

不管不顾 不籍 不籍 不籍 不籍 不籍 不籍 不籍 不籍 不籍

最新发布

精准推荐

鬥字旁的字 式结尾的词语有哪些 水字旁的字 粝粢之食 魚字旁的字 走投没路 壮开头的成语 包含咒的词语有哪些 四字头的字 邦计 乘间击瑕 寓食 统镘 彑字旁的字 冰川 哀蝉曲 贯开头的词语有哪些 百年之好 螳螂拒辙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词