时间: 2025-07-29 13:52:14
在会议上,他提出了一个大胆的建议,但不露形色,没有引起太多注意。
最后更新时间:2024-08-09 07:02:48
重点单词:
上下文和语境分析:翻译时需要考虑如何在目标语言中准确传达原文的语境和情感色彩,确保翻译既忠实又自然。
1. 【不露形色】 不让思想活动从行动和表情上流露出来。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【不露形色】 不让思想活动从行动和表情上流露出来。
3. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
4. 【大胆】 不畏怯﹐有勇气; 胆大妄为﹐肆无忌惮; 犹言斗胆﹐冒昧。
5. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。
6. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
7. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。