时间: 2025-04-26 23:56:29
她竟然答应了我的邀请,这真是出乎意外。
最后更新时间:2024-08-12 13:23:59
句子:“她竟然答应了我的邀请,这真是出乎意外。”
时态:过去时(“答应了”) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子表达了一种意外的情绪,因为通常情况下,邀请可能被拒绝,但在这里被接受了。这可能涉及到说话者对被邀请者的预期,或者对邀请本身的期望值。
在实际交流中,这句话可能用于表达惊喜或惊讶。它可以用在社交场合,如朋友间的聚会邀请,或者商务场合的会议邀请。语气的变化可以通过语调或表情来传达。
在**文化中,接受邀请通常被视为礼貌的表现,但“竟然”一词的使用表明了说话者对这种礼貌的意外。这可能反映了社会交往中对他人行为的一定预期。
英文翻译:"She actually agreed to my invitation, which was quite unexpected." 日文翻译:"彼女は私の招待に実際に同意した、それはかなり予想外だった。" 德文翻译:"Sie hat tatsächlich meine Einladung angenommen, was ziemlich unerwartet war."
重点单词:
翻译解读:
这句话可能在以下情境中使用:
在这些情境中,这句话传达了说话者对被邀请者行为的意外和惊喜。
1. 【出乎意外】 用于意想、预料之外。