时间: 2025-06-17 09:30:37
由于经济危机,许多企业弹尽粮绝,不得不宣布破产。
最后更新时间:2024-08-20 03:28:13
句子:“由于经济危机,许多企业弹尽粮绝,不得不宣布破产。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了经济危机导致企业资源耗尽,最终不得不宣布破产的情况。这种情境通常发生在经济衰退期间,企业无法维持运营,债务累积,最终无法继续经营。
句子在实际交流中用于描述经济危机对企业的影响,传达了一种无奈和严峻的语气。这种表达在新闻报道、经济分析和政策讨论中常见。
不同句式表达:
文化意义:
相关成语:
英文翻译:Due to the economic cr****, many enterprises have run out of resources and are forced to declare bankruptcy.
日文翻译:経済危機のため、多くの企業が資源を使い果たし、破産を宣言せざるを得なくなっています。
德文翻译:Aufgrund der Wirtschaftskrise sind viele Unternehmen an Ressourcen verarmt und müssen Insolvenz anmelden.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在经济新闻报道、企业分析报告或政策讨论中,用于说明经济危机对企业生存的直接影响。在不同的语境中,句子的含义和重点可能有所不同,但核心信息是经济危机导致企业破产。
1. 【弹尽粮绝】 作战中弹药用完了,粮食也断绝了。指无法继续作战的危险处境。